La Commission a demandé des copies de la décision d'annulation et des nouvelles échelles de salaires.
委员会要求提供废除该法令文书和新工资级别。
Les cours de formation générale doivent être ouverts aux femmes ayant les aptitudes requises pour y participer, et souhaitant le faire, indépendamment du critère d'appartenance aux classes de salaire supérieures normalement appliqué.
女性在具备培训所要求能力并希望参加培训
情况下,应该能够参加全面培训
课程,而不用考虑她是否属于通常所要求
某一类高工资级别员工。
Les institutions, entreprises et organisations coopératives rémunèrent les travailleurs en fonction de la qualité et de la quantité du travail accompli et conformément au barème de rémunération et à la procédure applicable au versement des salaires fixée par l'État.
各机关、企业和社会合作组织根工人们
工作质量和数量并根
工资级别和国家规定
报酬原则,向工人们支付工资。
Par discrimination directe, on entend un traitement différencié injustifié, directement lié à une caractéristique de l'intéressé, à savoir le sexe, l'origine ethnique, etc., et dont un exemple pourrait être un écart de salaire entre hommes et femmes par un travail égal.
禁止直接歧视是禁止因个人具有受保护特点――性别、人种
――而对其实行毫无理由
区别待遇,例如男女从事同样工作,但工资级别不同。
Ces dernières années, l'Office fédéral du personnel a développé, sur mandat du Conseil fédéral, un système de rapports périodiques, afin de pouvoir tirer des conclusions sur les effectifs de l'administration fédérale en fonction du sexe et de la classe de salaire.
在过去几年中,联邦人事局在联邦委员会授权基础上开发了一套定期报告体制,以便能够根
性别和工资级别对联邦行政部门
人数编制进行总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。