有奖纠错
| 划词

Chaque pays représenté ici a des responsabilités envers ses citoyens.

在这里派有代表的每个国家都本国人有责任

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.

我们也世界上的每个公有责任

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.

我们确认所有国家都彼此的安全有责任

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.

通常安全部队此种事件有责任

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.

我们大家都确保变革有责任

评价该例句:好评差评指正

Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.

叛乱团伙成员也这些战争罪行有责任

评价该例句:好评差评指正

Le cas ne peut s'appliquer que si les deux époux sont responsables du divorce.

配偶双方婚姻的破裂均有责任,则该条款不予适用。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine et l'ONU ont confirmé la responsabilité de l'ALS pour ces meurtres.

非洲联盟和联合国证实,苏丹解放军这几名援助人员的死亡有责任

评价该例句:好评差评指正

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结应予以公布,该事件有责任的人应追究责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale a la responsabilité de mettre en oeuvre la Feuille de route.

联合国这个世界组路线图的实施有责任

评价该例句:好评差评指正

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保暴力有责任的人将被惩罚的决心。

评价该例句:好评差评指正

Des informations ont filtré, accusant d'anciens ou d'actuels membres éminents du milieu de la sécurité.

据逐渐透露出来的消息,安全部门的现任或前任高官这些谋杀事件有责任

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la police serait responsable de diverses formes de mauvais traitement et de torture.

另外,据称警方各种形式的虐待和酷刑有责任

评价该例句:好评差评指正

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备有责任的警官提出刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正

L'État porte une responsabilité face à l'ampleur et à la complexité actuelles du phénomène paramilitaire.

国家目前准军事集团问题的严重性和复杂性有责任

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.

我们认为双方都结束暴力有责任

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Gouvernement indonésien est conscient de sa responsabilité à cet égard.

我们相信印度尼西亚政府知道它这一问题有责任

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力有责任的人必须遭法办。

评价该例句:好评差评指正

Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.

传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪有责任

评价该例句:好评差评指正

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控有责任的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu te sens responsable des réactions d'autrui.

你感觉自己其他人反应有责任

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la responsabilité de la tournure du drame incombe aussi à certains Français.

但一些法人也悲剧结局有责任

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aussi est-il tenu pour responsable de sa destruction.

因此,他被认为圆柱倒塌有责任

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.

因此,当然,个成功公民都自己有责任

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Non, mais je m'en occupe activement parce que je le dois à mes enfants et petits-enfants.

没有,但我会积极筹备圣诞活动,因为我孩子和子们有责任

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On peut donc considérer que chacun de ces acteurs a une part de responsabilité dans les émissions.

因此,我们可以认为,这些参与者一个都排放有责任

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.

精英们一切罪恶有责任,被认为是腐败,而人民则被认为是善良和健康

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pendant 20 ans, Israël va traquer un à un les responsables de Munich.

20年内,以色列将一一追捕慕尼黑有责任人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des syndicats jugés responsables de la paralysie dans les transports par le gouvernement conservateur.

- 工会认为保守党政府交通瘫痪有责任

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une estimation glaçante, elle reflète les pratiques d'un groupe terroriste responsables d'exécutions de masses.

这是一个令人不寒而栗估计,它反映了一个大规模处决有责任恐怖组织做法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.

FB:他作品纳粹政权犯下暴行有责任

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Un pouvoir jugé responsable de la mort de l’opposant.

一种被认为对手死亡有责任权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'armée et les rebelles s'accusent mutuellement d'être responsable de ce massacre.

军队和叛乱分子相互指责对方这次屠杀有责任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nominativement désigné comme étant responsable et éventuellement aussi nuisible... Pour qui, on ne sait pas.

即被指定为有责任,也可能是有害… … 谁,我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais les stars sont-elles aussi responsables de cette flambée des prix.

- 但明星是否也价格飙升有责任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De son côté, la compagnie ne s'estime pas responsable de la situation.

就其本身而言,该公司认为自己这种情况不有责任

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les responsables du putsch promettent la mise en place progressive d'institutions de transition.

那些政变有责任人承诺逐步建立过渡机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Pour Moscou, c'est donc Israël qui est responsable de cet incident.

因此,莫斯科来说,是以色列这一事件有责任

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les chefs des militaires responsables de ce putsch raté ont été arrêtés, certains sont encore recherchés.

MN:这次失败政变有责任军方领导人已经被捕,有些人仍然被通缉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La Cour des comptes rappelle qu'ils sont responsables de près de 12 % de nos émissions.

审计院回顾说,他们我们近 12% 排放量有责任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接