有奖纠错
| 划词

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使用权的限制与奥林匹克宪章不矛盾么?

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons la Charte des Nations Unies et en approuvons pleinement les objectifs.

我们尊重《宪章》,完全赞同《宪章》的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Charte des Nations Unies définit clairement ce qui est nécessaire pour l'amender.

然而,《宪章确确定了修订宪章的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies est également la charte de l'Afrique et nous la respectons.

宪章》也是我们非洲的宪章,我们要捍卫它。

评价该例句:好评差评指正

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中白无误地谈到了法语的地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont contraires aux dispositions de la Charte qui incarnent l'esprit du multilatéralisme.

此类措施违反《宪章》规定,《宪章》体现的是多边主义精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.

我们不应脱离宪章的限制。

评价该例句:好评差评指正

Ils transmettent ensuite cette demande aux membres de la Charte.

这些请求随后被转发宪章机构。

评价该例句:好评差评指正

A présidé le groupe qui a rédigé la Charte de la SAARC.

南盟宪章的小组组长。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies continue d'incarner l'espoir.

宪章仍然是希望的灯塔。

评价该例句:好评差评指正

Son pays proposera l'adoption d'une grande charte des droits.

斯里兰卡建议通过一个权利大宪章

评价该例句:好评差评指正

Le processus de la Charte de l'énergie est un processus ouvert.

《能源宪章》是一个开放的进程。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la Charte l'ont clairement vu.

宪章》制订者很清楚这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ces États sont donc invités à consolider l'action menée en vertu de la Charte.

因此,鼓励这些家进一步加强宪章

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'un des buts de la Charte.

这是《宪章》的宗旨之一。

评价该例句:好评差评指正

Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.

那些蔑视《宪章》的人必犯众怒。

评价该例句:好评差评指正

Elle conférait des droits aux individus et aux familles.

该《宪章》赋给个人和家庭权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Cameroun est profondément attaché au respect de la Charte des Nations Unies.

喀麦隆政府坚定决心尊重《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

宪章》没有授予大会这种权力。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est implicite dans la Charte des Nations Unies.

这一概念包含在《宪章》中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soufflable, soufflage, soufflant, soufflante, soufflard, souffle, soufflé, soufflée, soufflement, souffler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定优先采取的行动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les citoyens des pays membres sont protégés par la charte des droits fondamentaux.

成员国公民受到基本权利的保护。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle leur assure liberté, égalité, sécurité et justice.

确保他们享有自由、平等、安全和正义。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Si la charte n'est pas faite légalement contraignante, alors nous dirons non.

如果不具有法律约束力,我们就会说不。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourquoi ces chartes se retrouvent devant les tribunaux ?

为什么这些最终会在法庭上?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Une charte très bien acceptée par ce couple.

- 这对夫妇非常接受的

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

首先,因为它的排除使用武力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2

Il y a une vraie violation de la charte de l'Union africaine.

确实存在对非洲的真实违反。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans le domaine sécuritaire, la charte de l'OCS est ambitieuse.

在安全领域,上海作组织雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est l'objectif du Comité de la Charte ?

委员会的目的是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Dès la signature du bail, on fait signer à tout locataire une charte de bon voisinage.

租约签订后,所有租户都必须签署一份睦邻

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et les Britanniques voudraient même voir disparaître le caractère contraignant de la Charte des droits sociaux.

英国人甚至希望看到《社会权利》的约束性消失。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.

法是共同,是团结同一国家所有公民的同。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Les futurs habitants définissent ensemble une charte de vie commune et élaborent toute l'organisation de ce lieu.

未来的居民共同制定共同生活的,并发展这个地方的整个组织。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

On a besoin en Europe d'avoir une charte des droits sociaux et de tirer les droits sociaux vers le haut.

在欧洲,我们需要一部社会权利,我们需要将社会权利提升到一个更高的水平。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n'est pas non plus, face à ces chartes d'amitié, des décisions discrétionnaires, administratives ou politiques qui sont prises.

面对这些友好、自由裁量、行政或政治决定的,情况也并非如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

François Hollande annonce ce jeudi un projet de loi constitutionnelle pour ratifier la Charte des langues régionales.

FB:弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)本周四宣布一项法法案,以批准《区域语言》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4

Une sorte de document moral, pour l'instant, à part Nicolas Dupont-Aignan, aucun autre candidat n'a signé cette charte éthique.

一种道德文件,目前,除尼古拉斯·杜邦-艾尼昂,没有其他候选人签署这份道德

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1

Retour en France et l'on reparle de cette charte de l'Islam de France, un texte salué par l'Élysée, lundi.

ZK:回到法国,我们再次谈论法国的伊斯兰教,这个文本受到爱丽舍大利人的欢迎,星期一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

A.-S. Lapix: On évoquait hier le charter qui devait permettre d'expulser des migrants illégaux du Royaume-Uni vers le Rwanda.

- 作为。 Lapix:昨天我们讨论允许将非法移民从英国驱逐到卢旺达的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接