有奖纠错
| 划词

Les obstacles particuliers auxquels se heurte le commerce de transit sont non seulement liés à des problèmes douaniers comme le passage des frontières mais aussi à la nécessité de se conformer à différents «ensembles» de conditions commerciales et conditions de transport dans le pays de transit et le pays sans littoral.

过境体制约因素不仅是过境等海关问题,而且包括过境国内陆国各种不同“一套套运输条件必须相互能够配合起来问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

D'où y'a besoin d'une ordonnance pour ken ? !

套套还需要处方吗?!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

La moquette va être de sortie, alors on ne va pas l'abîmer, avec des surchaussettes.

毯要掉了,所以我们不会损坏它,套套

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Balzampleu ! fit le Suisse, qui, malgré l’admirable collection de jurons que possède la langue allemande, avait pris l’habitude de jurer en français.

“真该倒霉!”瑞士兵说;虽然德语有一套套诅咒语,但他还是养成了习惯用法语去骂人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接