有奖纠错
| 划词

Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!

我不愿意在老板,但有时候他真有点懒惰!

评价该例句:好评差评指正

Elle dit du mal des autres par-derrière .

她在

评价该例句:好评差评指正

Il faut laisser les morts en paix.

〈谚语〉不要讲死

评价该例句:好评差评指正

Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.

(我还以为他这挺好,其实他老在我

评价该例句:好评差评指正

Il a parlé contre vous.

他讲了您

评价该例句:好评差评指正

Epargnez-nous vos commentaires.

你少给我们你那些

评价该例句:好评差评指正

J’ai entendu Pierre qui racontait des bêtises sur ton dos. ----Y’en a marre! Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe!

我听到皮埃尔在。够了!我会给他颜色看的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Parler derrière le dos de quelqu'un.

别人背后坏话

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne veux pas dire du mal de cette science.

我并不要这门科学坏话

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous êtes encore en train de dire du mal de moi, je parie.

我打赌,你们还是坏话

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Décidément ils parlent vraiment mal d'elle, la pauvre.

他们显然是坏话,可怜娃。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous voici deux domestiques occupés à médire de leurs maîtres, pensa-t-il.

“我们两个仆人讲主人坏话呢,”他想。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

T'as vu comme il me parle mal, lui? Toi, tu fais rien?

你看到他对我坏话吗?你什么都不做?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Seuls Drago Malefoy et sa bande de Serpentard trouvaient matière à critiquer le professeur Lupin.

只有德拉科·马尔福和他那一帮子斯莱特林院卢平教授坏话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle ne supporte pas qu'on dise un mot contre lui, et pourtant, il est complètement fou !

那是只疯猫,可它一句坏话她都听不得!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Mais si, ça fait la tache d’huile, le monde est si méchant. »

“不,坏话传千里,人心又都那么坏。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant j’en dis du mal, reprit milady, achevant la pensée de la supérieure.

“可是我竟坏话,”米拉迪接过修道院长话茬,补足她没有讲完话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un jour, elle lui déclara qu'elle n'aimait pas son cocher, qu'il lui montait peut-être la tête contre elle.

有一天,她对他她不喜欢他马车夫,他可能背后坏话

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, madame, il me refuse ; des méchants lui auront dit du mal de moi, il les croit.

“唉,夫人,他拒绝我。肯定有坏人坏话,他相信。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Voyons, ne dites pas du mal d’Odette, dit Mme Verdurin en faisant l’enfant. Elle est charmante.

“嗨,别奥黛特坏话,”维尔迪兰夫人装出孩子撒娇样子,“她是很可爱。”

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Et je sais que de moi tu médis l'an passé.

我知道你去年坏话

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que vous, vous dites beaucoup de gros mots ?

- 你会很多坏话吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu donnes l'opportunité à quelqu'un de dire du mal sur quelqu'un d'autre.

你让某人有机会对别人坏话

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos.

约瑟向他们父亲报告他们坏话

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je vais pas dire du mal. Je t'aime quand même Norman.

我不会任何坏话。我仍然爱你诺曼。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Vous n'avez rien ouï dire de fâcheux, n'est-ce pas ?

你没听见什么坏话,对吧?

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Je répète, les quatre sont sympas, ils ne disent rien de méchant.

我再一遍,他们四个人都很好,没有过什么坏话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接