有奖纠错
| 划词

La police avise cet homme dans la foule.

警察这个男人。

评价该例句:好评差评指正

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾行走,我游动,我飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随着我,否则会走失的。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎晕头转向。

评价该例句:好评差评指正

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们肩并着肩,站着,

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你,就装出一副漠视一切的样子,就好像等火车。

评价该例句:好评差评指正

Il fut submergé par la foule.

他淹没

评价该例句:好评差评指正

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱的,有部分人故意引起拉扯使她脱离团队的其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业,家佣的比率为5.7%,其妇女大约占60%。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入的,平均月收入为1 987荷属安的列斯盾。

评价该例句:好评差评指正

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来的是愤怒,带火药味的话儿播开来,当然声音还是低低的。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网的,使用盗版的迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment, un grand cri monte. Cinq cents voix demandent:Liberte! Liberte pour ce homme.

这个时候,一声高喊,五百多个声音要求到:自由,放他自由!!

评价该例句:好评差评指正

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁的,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入的,平均月收入为 2 354荷属安的列斯盾。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入的,平均月收入为2 513荷属安的列斯盾。

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie des employés, les femmes représentent 32,1 %, soit un ratio d'une femme pour deux hommes.

有工作的,妇女占32.1%,即有工作的女性和男性人数之比为1:2。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚,有多个性伴侣的人比率更高。

评价该例句:好评差评指正

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女的暴力行为有抬头之势,特别是移民

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱的,死亡人数增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》电影版节选

On est seul aussi chez les hommes.

人群也会感到孤单。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.

,他的头轻微摆动,迷失人群

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

以及人群,法兰西共和国保安部队的乱入。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mes lunettes peuvent même te reconnaitre dans une foule.

我的眼镜甚至能人群辨认出

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Essaie-t-elle de se distinguer dans la foule lorsque vous êtes ensemble?

一起时,他是否试图人群脱颖而出?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On note cependant une prévalence de ce phénomène chez les plus jeunes.

但是,这种现象最年轻的人群很普遍。

评价该例句:好评差评指正
在哪

Philip se sent seul au milieu de la multitude.

热闹的人群,菲利普却倍感孤独。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les enseignants et les fantômes étaient également présents.

老师和幽灵人群

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se demanda soudain si le professeur Lupin avait pris place dans les tribunes.

他忽然想到卢平教授不知人群,是不是也观看比赛。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Cet homme là-bas ! s'exclama Julia en pointant une silhouette qui se faufilait dans la foule.

突然,朱莉亚指着一个人群穿梭的身影,大声喊道:“那个人!”

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Le couple sortit du terminal et est disparu.

这对男女走出航站楼,然后消失人群

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, l'eau stagnante favorise la prolifération des moustiques, qui propagent des maladies dans les populations.

此外,积水助长了蚊子的繁殖,它人群传播疾病。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans une ville où le pouvoir et la beauté étaient maîtres, disons qu'il sortait du lot.

这个权力美貌并存的城市,只能说他人群脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ouf! Tant mieux! mais il va se perdre sans cette foule. jamais, il ne pourra nous retourner.

呼!太好了!但是他要消失人群了。他会回来找我的。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le serpent : - On est seul aussi chez les hommes.

人群同样会孤独。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Etrangement, plus loin, dans cette foule, on aperçoit une femme sur un âne avec un enfant dans les bras.

引人注目的是,远处的人群,我看到骡子上驼了一个妇女,怀抱着一个婴儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione se leva d'un bond et se précipita vers la piste de danse en se perdant dans la foule.

赫敏一跃而起,怒气冲冲地穿过舞场,消失人群

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La gale enfin, un parasite provoquant des démangeaisons, Revient aussi à la faveur de l'appauvrissement d'une partie de la population.

先是疥疮,最后,寄生虫引起瘙痒。还是主要贫困人群感染。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque temps il les suivit au milieu de la foule, mais à la via Macello il les perdit de vue.

他混人群一会。但是通过马塞洛时候,他看不到他了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 人群,许多酋长国居民或外籍人士。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接