Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开发和利用此类资金来源仍然处于落后状态。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
但是,行族群发展与稳定项已经落后于计划,计划行的47个项中只有28个项行中。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
结果是,我们实现我们的很多指标落后了。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆发展仍然是最落后的。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国他图书馆采用先进技术落后后。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
但是,许多他发展中国家这两都还落后。
Le Pakistan ne restera pas à la traîne pour contribuer à cet effort.
为这一努力作出贡献,基斯坦将不会落后。
Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.
因体制或法律框架而程序和作业造成的障碍当今来看显然是落后于时代了。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的标是要短时期内扭转长期以来这形成的落后局。
Elle sera également distancée par d'autres régions en ce qui concerne la réalisation des objectifs restants.
撒哈拉以南非洲实现他千年发展标也将落后于他区域。
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles elle accuse un retard considérable en matière de développement.
这也是该地区发展远远落后的主要原因之一。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处提供技术援助已落后于该司他部门。
Les parties sont très en retard en ce qui concerne l'incorporation des autres groupes armés dans leurs forces.
双收编他武装团体大大落后于计划。
De la sorte, nous nous trouvons bien en deçà du programme dont nous étions censés améliorer les dispositions.
结果,我们《纲领》远远落后,按说我们本应对《纲领》的条款加以改进。
L'Afrique a pris du retard en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
实现千年发展标,非洲正落后。
La plupart des pays en développement ont accumulé du retard dans l'adoption, l'élaboration et l'utilisation des technologies biologiques.
采用、开发和利用新的生物技术,多数发展中国家已经落后。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家这遥遥落后,逐年表现波动相当大。
En raison de cet isolement, le Zimbabwe a pris du retard dans l'adoption de techniques modernes d'enquête et de déminage.
这种孤立导致津布韦采用最新调查和排雷技术落后。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社会价值观念融入职业道德仍落后于它学科。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波斯尼亚和黑塞哥维那有可能实现欧洲-大西洋一体化落后于所有邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe sur ces sujets-là avait d'ailleurs un retard énorme.
欧些方面远远落后。
Nous verrons pourquoi nous sommes en retard dans l'éolien en mer.
我们将会看为什么我们海上风力发电方面落后了。
Parfois tu t'en rends compte quand tu dis un truc ?
我刚才做的事… … 因为,确实,我有时意识他谈论一些我不了解的东西, 我没看过的, 或者我不认识的YouTuber, 或者… … 是的,时我有时会发现自己真的某些方面落后了。
La Belgique affiche cependant un retard de vaccination infantile.
然而,比利时儿童疫苗接种方面落后。
4- Contrairement aux idées reçues, la France n’est pas en retard en ce qui concerne l’informatique.
4-与普遍的看法相反,法国IT方面并不落后。
La Grèce est aussi en retard en matière de prévention, d'après ce spécialiste de la biodiversité.
位生物多样性专家表示,希腊预防方面也落后了。
P.Déroulède: On est très en retard, dans notre pays, sur la culture du handicap en général.
- P. Déroulède:我国,我们残疾文化方面总体上非常落后。
Qu’est-ce que cela dit aussi de l’engagement de la France qui était très impliquée, qui est un peu en retrait sur ce terrain ?
也说明了法国的承诺,法国方面非常参与,方面有点落后?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释