Et bien sûr, avec l'Internet, nous sommes maintenant tous reliés en un seul village planétaire.
而且当然,际互联网把我们大家都带入了一个全球村。
À ce propos, il convient de souligner que l'existence d'un contenu local contribue grandement à induire un trafic Internet local et international et conditionne donc directement le taux de pénétration Internet et l'intérêt pour les investisseurs d'investir dans la mise en place de capacités.
在这方面,应当指出,是否备有本地内容对本地和际互联网通讯量
生成有着重要影响,因而与互联网利用和投资者愿意建立
力等直接相关。
À cet égard, le Conseil des ministres de l'Union européenne a, cette année, adopté une législation importante qui tend à élargir la définition européenne du terrorisme, afin de couvrir l'incitation à commettre un acte de terrorisme et - l'Internet est singulièrement utilisé à cet égard - le recrutement et l'entraînement.
在这方面,欧洲部长理事会今年通过了旨在扩大恐怖主义欧洲定义
重要立法,以便覆盖煽动进行恐怖主义活动(特别是通过使用
际互联网)、招募和训练等行为。
C'est la raison pour laquelle le paragraphe 50 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, document final de la deuxième phase du SMSI, souligne le besoin d'une répartition plus équitable des coûts afférents à la connectivité Internet internationale et appelle à élaborer des stratégies favorables à une connectivité mondiale plus abordable.
因此,信息社会世界峰会第二期会议成果文件,《信息社会突尼斯议程》第50段强调需要更好地平衡
际互联网连通收费,并要求制定提高全球可付得起
连接费用战略。
Il a pour objet de mettre en commun des données d'expérience et des informations, de tenir des réunions physiques ou virtuelles, de promouvoir des interactions latérales débouchant sur la création de partenariats et, tout particulièrement, de présenter des données d'expérience et des recommandations à la société tout entière, pour qu'elle les étudie.
目标是交流经验和信息,举行面对面会议,或在际互联网上举行会议,推动开展平行互动,结成合作伙伴关系,汇总经验和建议,供全体社会讨论。
Ce réseau est une plateforme Internet qui recueille des renseignements et des données pour faciliter la coordination et la fourniture aux États parties de la région d'une protection contre les armes chimiques, y compris du matériel de détection et des systèmes d'alarme; du matériel de protection et de décontamination; des conseils et des enseignements et d'autres mesures de protection connexes.
该网络是一个基于际互联网
平台,提供信息和数据以便利对防备化学武器进行协调并向本区域缔约
提供这种防护,其中包括
测设备和警报系统、防护和净化设备、咨询意见和经验教训,以及其他相关防护措施。
L'Union européenne estime qu'il faut mener une action simultanée sur tous les fronts : lutte contre la pauvreté, répression des trafics, poursuite des responsables, éducation et formation, réinsertion des enfants victimes, et que toutes les parties prenantes doivent être mobilisées, que la coopération internationale doit être renforcée, au besoin grâce à des arrangements multilatéraux, régionaux et bilatéraux et que le secteur privé (industrie touristique, exploitants de l'Internet) soit mobilisé.
欧盟认为,必须在各条战线上采取统一行动:向贫困开战,镇压人口贩卖活动,追究责任人,教育和培训,受害儿童回归社会;而且要将所有有关方面都动员起来,必要时可通过多边、区域和双边安排来加强际合作,对私营部门(旅游业,
际互联网经营者)也要进行动员。
En ce qui concerne l'organisation provisoire et les éléments du réseau, la base de données du réseau Internet régional, qui se trouve au siège du Centre régional des Nations Unies à Lima, fonctionne de la manière suivante : un bureau d'aide; un agent de liaison de l'OIAC; un agent de liaison du ministère péruvien de la défense représenté au Conseil national pour l'interdiction des armes chimiques et un agent de liaison appartenant au secrétariat technique du Conseil national pour l'interdiction des armes chimiques.
关于该网络临时组织和组成部分,该区域网络基于
际互联网
数据库位于联合
区域中心在利马
建筑物内,目前提供以下服务:一个求助服务台、一名禁止化学武器组织
联络官、一名秘鲁
防部
联络官(
防部在
家禁止化学武器理事会派有代表)和一名禁止化学武器
家理事会技术秘书处
联络官。
Selon une étude récente effectuée par son organisation intitulée Changing Patterns and Trends of Trafficking in Persons in the Balkan Region (Évolution des modèles et tendances de la traite des personnes dans la région des Balkans), les organisations criminelles internationales impliquées dans la traite ont adapté leurs méthodes pour éviter d'être détectées et augmenter leur rentabilité, en recourant à des documents de voyage légaux, à la corruption, à l'Internet, à des communications téléphoniques, à des trafiquantes et à des stratégies destinées à réduire leur visibilité.
根据该组织最近研究成果——《巴尔干地区不断变化
贩运人口格局与趋势》,从事贩运
际犯罪组织已经改变了手法,通过合法
旅游证件、腐败、
际互联网、电话联系、女性贩运者、以及其他障眼法,力图逃避侦
和增加利润率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。