有奖纠错
| 划词

Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.

他们一度被洪水和大火围困

评价该例句:好评差评指正

Des communautés en difficulté continuent de souffrir.

围困社区仍然在受苦受难。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons Israël à lever immédiatement son siège de Gaza.

我们要求以色列立即解除对加沙围困

评价该例句:好评差评指正

Le siège de Gaza a eu de lourdes conséquences sur son économie.

围困加沙对加沙产生了重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas levé le siège ni rouvert les points de passage.

以色列没有解除围困,也没有重新开放过境点。

评价该例句:好评差评指正

Le siège persiste et le blocus est une autre forme d'agression.

围困在继续,而封锁是一种侵略形式。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus de Qalqiliya a été renforcé pour les mêmes raisons.

由于同样原因也加紧了对卡勒基利亚围困

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a en outre envoyé des chars supplémentaires pour renforcer le siège.

此外,以色列军队还增派配合这些围困措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne et son président légitime sont assiégés.

巴勒斯权力机构及其合法主席继续遭受围困

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons aussi qu'Israël cesse immédiatement sa politique de bouclages et de siège.

我们也期待以色列立即停止其封锁和围困政策。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯领土影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'a pas pu ou n'a pas voulu assumer ses responsabilités pendant le siège.

围困期间,安理会始终未能或不愿承担其责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que les crimes d'Israël à Gaza n'ont pas commencé avec le siège.

确实,以色列在加沙所犯罪行并不是起始于围困

评价该例句:好评差评指正

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困孤立领土。

评价该例句:好评差评指正

Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.

巴勒斯城市被以色列军队围困和封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le siège du peuple et des dirigeants palestiniens doit être levé.

必须撤消对巴勒斯人民及其领导人围困

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a également décrit le siège comme étant honteux et inacceptable.

近东救工程处也称围困是可耻、不可接受

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit mettre un terme aux souffrances du peuple palestinien assiégé à Gaza.

国际社会必须结束加沙被围困巴勒斯人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.

以色列继续围困巴勒斯权力机构和巴勒斯人民。

评价该例句:好评差评指正

La destruction et le sabotage de nos biens se poursuivent ainsi que l'état de siège.

对我们财产捣毁和破坏、乃至对我们围困仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Vous ne voyez donc pas que je suis assiégé ?

你没看到我正被吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il préfère être assiégé avec tous que prisonnier tout seul.

他宁可同大家一起被,却不愿当单身囚徒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

巴黎的幸存者在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son inventivité produit mille stratagèmes qui facilitent la chute des cités assiégées.

他的创造力产生了许多策略,促使被市的陷落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Entre tous ces escarpements insondables qui l’entouraient, quel fut son choix ?

处在四周被深不可测的悬崖之中,他的选择是什么?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le 13 aout 1521, après 3 mois de siège, la ville tombe.

15218月13日,经过3个月的邦失守。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne puis cependant pas t’emmener avec moi au siège de La Rochelle, dit d’Artagnan.

“但我不能领着你同我一起去拉罗舍尔呀,”说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça peut sembler cruel, mais rappelez-vous que lui aussi, sait qu'il risque d'être assiégé à son tour.

这看似残忍,但请记住,他也知道自己有被的危险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son complément à la Guerre des Gaules, il  explique que César méprise le petit nombre des assiégés d'Uxellodunum.

在他对高卢战争的补充中,他解释说凯撒鄙视被在乌克塞洛杜努姆的少数人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le siège d'Alésia va durer un peu plus d'un mois, finalement, Vercingétorix se rend pour épargner ses guerriers.

对阿莱西亚的只持续了一个多月, 最终,Vercingétorix宣布投降以保全他的战士们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020合集

Le siège a duré trois ans et huit mois.

持续了三零八个月。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, Alexandre le Grand est là : il aide la ville assiégée, et affronte Clarus !

幸运的是,亚历山大大帝来了:他帮助了被市,并与克拉鲁斯对峙!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dès qu'elle apprend que sa fille est encerclée à Lima, elle lui envoie une grande armée pour libérer la ville.

当她得知女儿被在利马时,她派了一支大军去解放这座市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.

特别是在被军队拉亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Le siège du plus grand hôpital de Gaza a commencé.

- 加沙最大医院的已经开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

La ville est en état de siège.

这座市被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

L'enclave palestinienne est soumise à un " siège total" .

巴勒斯坦飞地遭到“全面”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

班巴里市被正规武装部队

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Deux bâtiments assiégés pour deux résultats très différents.

两座建筑物被,结果截然不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Gaza est en état de siège depuis 21 jours.

- 加沙已被 21 天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接