On plante un petit arbre derrière la maison.
房子,们种了棵小树。
Il est derrière moi dans le classement.
他名次。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
她坐比埃尔,再是保罗。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏一棵树。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏一棵树。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸尘器椅子。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不知如何是好,紧紧跟,看起来就象是福克手上有一根线牵他似。
Derrière la poste, il y a un café.
邮局有一家咖啡馆。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟这个背海报人,走了一会儿,又回到了辨天区。
Peut-être que nous pouvons devenir des amis, parce que votre image de marque.
也许们能成为朋友,因为你烙印,晴空人偶店人偶拥有者烙印。)”坐生说。
S'il y a des choses que vous ne comprenez pas, mercie de laisser vos questions.
再文章部分会附上注释。如果您还有不明白地方,请提问,谢谢。
» a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐阿瑟斯特老师大声叫起来。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
你有猎人,快潜下去!
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走那一个是们班长。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
们要指出,课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Lisez les notes qui suivent le texte.
请读本文注。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲一堵墙,看Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
他们原先以为没有人住房屋,他们看到二十来个德国兵。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立舞台巨型香烛.
Il y a un jardin derrière la maison.
这座房子有一个花园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .
但是小波后没有人,对谁说你好。
D’un coup de coude, il me rejette en arrière.
他胳膊顶了我一下,把我甩到后了。
Derrière la porte, Quentin voit une autre porte.
一扇门后,Quentin看到了另一扇门。
Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !
后我们成功地掌控了整个比赛节奏!
On le voit à l’arrière des voitures, aux fenêtres, dans tous les festivals de musique.
我们车后、窗户上以及,音乐节上看到这旗帜。
Derrière, vous voyez un grand parc avec une fontaine magnifique.
后,你们看到一个很大带有一个美妙喷泉公园。
C'est derrière le square de la Liberté, en face de l'hôtel Beauséjour.
自由广场后,博赛若尔酒店对。
Quand il y a un E derrière, comme dans PAGE, c'est pareil.
当后有E,就像 PAGE 中一样。
Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.
她拧开一扇扇门,大步穿过一道道走廊,哈利可怜兮兮地跟后。
Certains verbes sont souvent suivis d'un autre verbe.
有些动词跟另一个动词后使用。
Il entendait derrière lui un petit bruit étouffé, doux et triste.
他听到从他后传来一阵轻柔凄楚抽噎声。
Alceste, il s'est mis à souffler et il n'arrivait pas à me suivre.
跑着跑着亚斯特就开始喘气落我后。
Mardi dernier, avec les copains, je suis allé jouer derrière la maison d’un voisin.
上周二,我和我朋友们一起去邻居家后玩耍。
C’est au rez-de-chaussée, au fond du couloir, la deuxième porte à gauche, après l’ascenseur.
一楼走廊尽头,左边第二道门,电梯后。
Parce que arrière il faut que, on utilise toujours le subjonctif.
因为il faut que后,我们总是使用虚拟式。
Mais où est-il? Je crois qu’il est derrière toi.
但是它哪里啊?我觉得它你后。
Mais il y a encore de la place derrière vous, madame.
但是您后还有座位啊,女士。
On le voit à l'arrière des voitures, aux fenêtres, dans tous les festivals de musique.
我们可以它车后、窗户上、所有音乐节上,看到它。
Là, on l'utilise sans complément, sans rien après.
这没有补语,后什么都没有。
L'homme derrière mon père, à côté de Yvonne, qui est-ce?
站我爸爸后,伊冯娜旁边人是谁?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释