有奖纠错
| 划词

De nos jours, toutefois, de nombreux États autorisent les parties à constituer une sûreté sur une catégorie générale de biens (habituellement fongibles).

而今天,许多国家允许事人一个笼统财产类别(通常是)上设定担保权。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit de biens fongibles, l'obligation de diligence implique également une obligation de conserver des biens dans les mêmes quantités et de même qualité et valeur que les biens initialement grevés.

如果这些资产属看管责任还包括维护同等数量、质量和价值设押资产义务。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs été suggéré, pour ce qui est des biens fongibles, de remanier le paragraphe 37 de sorte que l'accent soit mis sur l'obligation d'en maintenir la quantité ou la valeur.

另一项建议是,就资产而言,应改写第37段,使其把重点放维护资产数量或价值义务上。

评价该例句:好评差评指正

Pour apaiser cette crainte, on a suggéré que, dans le cas de biens fongibles, il soit fait référence à l'obligation du créancier garanti de préserver des biens de même quantité ou de même valeur.

为了解决这一关切,有与会者建议,资产情况下,应提及有担保债权人负有责任维持同样数量或价值资产。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur n'ignorait pas les conclusions auxquelles était arrivé le groupe Amorim, à savoir que la Commission d'indemnisation ne devait s'intéresser qu'aux objets non irremplaçables dont il était allégué qu'ils avaient été perdus alors qu'ils étaient détenus par l'Iraq.

协调员知道阿莫林小组作出结论,即赔偿委员会只能处理据称伊拉克控制下丢失物品问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres requérants déclarent qu'ils ont été dans l'impossibilité de revendre les marchandises, soit parce que celles-ci avaient été fabriquées spécialement pour répondre aux spécifications de l'acheteur, soit parce qu'en dépit d'efforts raisonnables, aucun marché de remplacement n'a pu être trouvé.

还有索赔人称,他们无法转售货物,原因是这批货物专门按买主规格制造,或者尽管作出了合理努力,仍找不到市场。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire que les marchandises soient fongibles, ce qui fait qu'un contrat à livraisons successives peut couvrir la livraison de marchandises de sortes différentes dans chaque livraison (par exemple, des vestes en agneau, une fois pour les hommes, une autre fois pour les femmes).

货物不必是,这样分批交付合同就以涵盖每批货物中不同种类货物交付(例如,男士羊皮大衣和女士羊皮大衣)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Mary, Jos a le sentiment fondé dans la langue courante poésie et poème sont interchangeable.

玛丽,乔司认前流行语言来看," " " " 是替换

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接