有奖纠错
| 划词

Le succès du processus dépendra de la coordination des efforts entre les divers participants.

确保整个进程成功需要各进行协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Il nécessitera une action coordonnée et tournée vers l'avenir menée par tous les acteurs concernés.

这将需要所有有关采取协调前瞻行

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que, pour réduire la fracture numérique, un large éventail d'acteurs devra prendre des mesures concertées.

我们知道,要消除数字鸿沟,就需要各种采取协调一致措施。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième point, lié au problème de l'intégration, concerne l'harmonisation de l'aide et des approches des acteurs internationaux.

与一体化问题有关第二个问题是协调国际办法。

评价该例句:好评差评指正

Associer ces acteurs aux efforts de coordination ne fera que renforcer l'efficacité du système d'intervention dans son ensemble.

这些参与协调努力,将提高整个反应系统效率。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne plus particulièrement la protection, le CICR s'efforce de promouvoir l'harmonisation des approches des acteurs humanitaires.

具体关于保护问题,红十字委会力争促进各人道主义采取协调方针。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de gouvernement se sont déclarés en faveur de l'harmonisation des programmes et des calendriers des acteurs régionaux.

政府首脑表示协调本地区议程日历。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut suffire à préparer le terrain à une action internationale concertée menée par des acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux.

这能够为国家非国家采取协调一致国际行奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que ce soit l'ONU qui assure la coordination de la multitude d'intervenants étrangers impliqués dans la formation du nouvel État.

应由联合国负责对参与新国家缔造工作各类外国进行协调

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il y a lieu non seulement de coordonner les actions des différents acteurs, mais de partager leurs expériences respectives.

在这样做时候,不仅需要协调各种努力,而且还需要他们分享经验。

评价该例句:好评差评指正

Cela continuera d'exiger des efforts coordonnés et un engagement de la part de tous les acteurs afghans et internationaux en matière de sécurité.

这将继续要求安全部门中所有阿富汗国际作出协调良好努力承诺。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, il faudra une coordination des efforts déployés par le Gouvernement et le peuple afghans, ainsi que par les acteurs régionaux.

要有效应对这项特别挑战,将需要阿富汗政府人民以及该地区作出协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial, Atul Khare, a continué de diriger la Mission et d'assurer la coordination avec l'ensemble des acteurs du système des Nations Unies.

特别代表阿图尔·哈雷继续领导综合团工作,并同联合国系统所有协调

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la planification des interventions d'urgence de même que le rôle crucial de la coordination entre les intervenants sur le terrain ont été soulignés.

有人强调了应急计划重要性以及在外地之间协调极为重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Seule une coopération internationale concertée englobant tous les États Membres ainsi que tous autres acteurs appropriés permettra d'établir la sécurité mondiale et le désarmement véritables.

只有通过涉及所有会国以及其他有关协调一致国际合作,才能实现真正全球裁军与安全。

评价该例句:好评差评指正

Un rôle important incombe au Conseil dans la coordination de ces multiples acteurs afin d'éviter les doubles emplois inutiles, optimisant ainsi l'efficacité des initiatives de paix.

我们认为,安理会在协调工作避免不必要重复方面具有重要职能,所有这一切都是为了最大限度改善平主效率。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise coordination entre les acteurs des Nations Unies peut avoir des conséquences dévastatrices pour les populations vulnérables, en compromettant l'opportunité et l'efficacité de notre réaction collective.

在这种情况发生时,如果联合国之间协调不佳,就可能对易受伤害人群产生灾难性后果,影响我们及时有效地采取集体对应行

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge accorde une grande importance à la coordination et la coopération avec des acteurs locaux et nationaux intéressés.

红十字会与红新月会国际联合会高度重视与有关地方国家协调与合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face à ces problèmes, il est plus que jamais nécessaire que toutes les parties intéressées, notamment les gouvernements, les organisations internationales et bien d'autres parties prenantes, conjuguent leurs efforts.

为了应付上述这些挑战,需要所有参与这些努力采取协调一致,其中包括各国政府、各国际组织为数众多其他利益相关者,这一点比以往任何时候都有必要。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens, à cet égard, à rendre hommage au travail réalisé par les autorités du Burundi et de la Sierra Leone, en liaison avec les Nations Unies et les autres acteurs.

在这方面,我想对布隆迪塞拉利昂当局在与联合国其他协调下作出努力表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m., a.a, A.B.S., a.d., a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接