Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查, 大家明白必须手
。
Bien souvent, la personne n'obtenait l'autorisation de partir qu'un jour ou deux avant une opération chirurgicalePour les patients qui se trouvent à Jérusalem ou en Cisjordanie, il est inutile de demander s'il est ou non possible de se rendre en Jordanie.
很多,
在允许
手
的前一两天才允许病人离开…至于耶路撒冷和西岸,人们无法问是不是允许离开。
Il souligne que l'article 6 du Pacte protège le droit à la vie de la «personne humaine» et que le paragraphe 2 de l'article 223 du Code criminel, qui ne reconnaît pas l'homicide contre les enfants à naître, ne protège pas le droit à la vie de ces derniers.
他强调,第六条保护“每一个人”的生命权,而《刑法》第223条第2款并不承认对未出生儿手
是谋杀行为,不保护未出生儿的生命权。
De même, les autorités ont rejeté sa demande d'autorisation de se rendre dans un établissement hospitalier pour y subir une intervention destinée à traiter sa hernie inguinale ainsi que des examens des voies respiratoires, et lui ont répondu qu'il pouvait recevoir la visite d'un médecin à domicile.
他申请去医院对他的腹股沟疝手
和作呼吸道检查,也遭到拒绝,当局回答说医生可以到他家里出诊。
Lorsque son médecin évoqua la possibilité d'une opération chirurgicale, il lui répondit qu'il devait se rendre à l'ONU pour participer à de très importants pourparlers avec le Gouvernement des États-Unis, indiquant ainsi clairement qu'il n'accepterait aucune intervention chirurgicale tant qu'il n'avait pas mené à bien ce qu'il avait à faire.
当医生告诉他需要手
,他告诉医生,他来到联合国是为了与美国政府进行非常重要的讨论,他明确表示,他在完成他前来开展的工作之前,不准备接受任何治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。