- Je vous présente Monsieur André, mon adjoint.
这位是我的副手,安德烈先生。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何会议上行其职务。
Il sera secondé par un sous-secrétaire général à la sécurité.
主管安保事务的助理秘书长将担任该副秘书长的主要副手。
Ils pourront déléguer certaines de leurs tâches quotidiennes, mais assumeront l'entière responsabilité de la sécurité.
官员将有权把他(她)的一些日常安全责任交给合适的副手,但将始终掌握全盘责任,接受问责。
Le « représentant » au Burkina Faso serait Julio Kanyualuku, assisté de son adjoint David Kokelo.
驻布基纳法索的“表”据说系Julio Kanyualuku,其副手系戴维·科凯洛。
Je remercie particulièrement mes deux excellents adjoints.
我要特别感谢我的两个出色的副手。
Le Coordonnateur des opérations humanitaires a deux adjoints.
人道主义协调员有两名副手。
Le médiateur Charles Nqakula et son adjoint, l'Ambassadeur Kingsley Mamabolo ont été associés aux discussions.
调停人查尔·拉及其副手金莱·波罗大使参加了讨论。
Il peut désigner un suppléant pour le remplacer à toute réunion.
Sept réunions d'administrateurs généraux et quatre réunions d'adjoints ont été organisées.
举行了7次一把手会议和4次副手会议。
Enfin, je voudrais féliciter M. Brahimi et son adjoint, M. Arnault, de leur excellent travail.
最后,我谨简单出卜拉希米先生及其副手阿尔诺先生所作的出色工作。
Le commandant du groupe des « effaceurs » était une femme, et son adjoint s'appelait Pascal.
这群擦黑板士兵的队长是一个妇女,副手的名字是帕卡尔。
Je suis également reconnaissant au Secrétaire général d'avoir nommé M. Paul Farmer pour m'assister en qualité d'adjoint.
我还感谢秘书长任命保罗·法默为我的副手。
Pour faire avancer ces projets, le Coordinateur spécial et son adjoint intensifient leurs visites à Gaza.
为了推动这方面的努力,特别协调员和他的副手正在加紧访问加沙。
L'administrateur hors classe (P-5) spécialiste des questions politiques exercerait également les fonctions d'adjoint du Chef du bureau.
高级政治事务干事(P-5)还将充当办公室主任的副手。
Le Groupe s'est en particulier entretenu avec le Directeur de l'OFIDA de Goma et ses deux adjoints.
专家组特别会见了戈税务局局长及其两名副手。
Il s'appuie sur une milice assez nombreuse, placée sous l'autorité d'un commandant militaire et de son adjoint.
为确保对管理当局的控制,他拥有一支人数可观的民兵部队,并依靠一名军事挥官和一名副手协助工作。
Dans l'accomplissement de ses fonctions, le Conseiller juridique est secondé par le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques.
主管法律事务助理秘书长作为法律顾问的副手协助她行使职务。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是一家之主,妻子则担当起副手。
Nous saluons la nomination d'un adjoint au Représentant spécial, M. Klein, qui est également coordonnateur résident sur le terrain.
我们欢迎给克莱因特别表任命一位副手,他也是当地的驻地协调员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je regagnai ma chambre. Le capitaine et son second étaient restés sur la plate-forme.
我回到房间里,船长和他的副手还呆在平台上。
Et cela accompagné de mon second... Monsieur Silence.
有请我的副手——沉默先生。
Du capitaine Nemo, il n’était plus question. De son second, pas davantage.
尼摩船长自那时起就再露面,他的副手也一样,船上的人也出现过一分钟。
Enfin, sans corde, sans voile et sans second à bord, on peut dire que vous êtes fichus.
最后,如果船上有绳、有帆和副手,你们就完了。
La France envoie 123 navires et 6 000 hommes, commandés par Rochambeau avec le jeune La Fayette en second.
法国派遣了123艘船和6,000士兵,由罗尚博将军指挥,年轻的拉法耶特担任副手。
Ce matin, il a rendez-vous avec le maire et son adjoint pour montrer sa détermination.
早上,他与市长和他的副手有约,以表明他的决心。
Député, il occupe le devant de la scène, souvent pour tacler La France insoumise.
副手,他占据了舞台的前面,经常解决 La France insoumise。
J. Bayou, député EELV, a souligné l'absence de décision sur le climat.
EELV 副手 J. Bayou 强调有就气候问题做出决定。
Battu sèchement aussi, le jeune S.Rigault, malgré le soutien de sa suppléante M.Maréchal.
尽管得到了他的副手 M.Maréchal 的支持,年轻的 S.Rigault 也遭到了重创,。
Viennent ensuite ses deux lieutenants, égaux en titre, mais pas en autorité.
然后是他的两个副手,头衔相同,但权力不一。
Le député insoumis a accepté sa peine.
叛逆的副手接受了他的判决。
Le député LFI a reconnu une gifle et des SMS répétés envers son épouse.
LFI 副手认出了一个耳光,并向他的妻重复发短信。
Je préfère voir le député que le président, c'est clair.
- 很明显,我更喜欢见副手而不是总统。
D'autres responsables militaires, mais aussi un député.
其他军事官员,还有一副手。
Ils choisissaient, à la fois, leurs députés et le président de la République.
他们选择了他们的副手和共和国总统。
La justice ukrainienne, l'accuse d'avoir organisé l'assassinat d'un député en 1996.
乌克兰司法部门指控他在1996年组织暗杀了一副手。
Il est député gaulliste du Val d'Oise.
他是瓦兹河谷的戴高乐主义副手。
Effectivement s'il n'est plus ministre, Jérôme Cahuzac est toujours député.
事实上,如果他不再是部长,杰罗姆·卡胡扎克仍然是副手。
Les électeurs choisissent leur députés et conseillers municipaux.
选民选择他们的副手和市议员。
Une faute qui le pousse aujourd’hui à quitter son mandat de député.
这个错误促使他辞去副手的职务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释