有奖纠错
| 划词

Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.

有很多剩余劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.

她们有一些优势后,就完全看不见剩余东西。

评价该例句:好评差评指正

Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.

偿付附担保债务之后剩余任何价值将构成破产财产组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.

剩余个最不发达国家 只享有基本普惠制待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe III comprend les avoirs restants, dont la valeur d'inventaire représente 7 529 400 dollars (31,5 %).

剩余类财产,其存货价值计7 529 400美元(31.5%)。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent de terres ainsi généré a été redistribué à ceux qui n'ont pas de terres.

政府剩余土地重新分配给了没有土地人。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du chapitre portera sur les cinq catégories de droits mentionnés plus haut.

本章剩余部分将侧重上文提及五种类型权利。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont ensuite été confirmés par les Chambres.

在去年年底之前,针对所有剩余目标调查工作均已完成,最后一批新书已提交供确认,其后全部获得分庭确认。

评价该例句:好评差评指正

L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.

北约保留剩余非战略核武器主要为了政治目

评价该例句:好评差评指正

Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.

此后,大会将继续听取剩余发言者发言。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.

我对六委员会剩余报告介绍到此结束。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra encore l'aider à relever les défis subsistants.

处理剩余各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant poursuivre avec les derniers orateurs de la Réunion plénière de haut niveau.

我们现在将继续听取高级全体会议剩余发言者发言。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résoudre les problèmes restants pour que la Bosnie-Herzégovine puisse fonctionner de manière autonome.

有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.

一俟完成这项工作,剩余资金将拨给议会选举。

评价该例句:好评差评指正

D'Allaire (Canada) retire sa proposition visant à insérer le paragraphe restant dans le projet d'article 23.

D'Allaire先生(加拿大)收回他关剩余条款转入草案23条提议。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.

未来投资和剩余资源估计数一般不确定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.

必须利用目前势头把剩余逃犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

其他病例中,确实有十分严重,甚至导致死亡

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Il vous reste de la place ?

请问一下还有座位吗?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Avec des restes de fromage, on faisait des manches.

人们用奶酪做衬衫。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Néanmoins, ce chantier démesuré a pris du retard sur les deux lignes de métro restantes.

两条地铁线路施工有所延误。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Retirez le reste des vêtements sauf s'il colle à la peau, et aussi des bijoux.

衣服和首饰脱去 除非它黏在皮肤上。

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

L'excédent de ganache est à garder pour la finition.

甘露要留着整理。

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

Je mets l'excédent de chocolat dans le renard.

我把巧克力倒进狐狸模具里。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Parmi les 5% de construction restante, on trouve le village olympique.

5%项目中,奥运村是其中重点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On peut ensuite l'utiliser en omelette s'il y a un reste, voilà.

如果有,还可以用来做煎蛋卷,非常方便。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et le reste, je vais le mettre dans mon appareil.

开心果入面粉鸡蛋中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le reste du pays est un désert.

国家领土都在沙漠里面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais cuire le reste de mes champignons dans le bouillon.

然后,我要用浓汤来煮蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je les réserve sur du papier absorbant pour retirer l'excédent d'huile.

我把它们放在吸水纸上,以除去油。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et pour les 1 600 migrants restants ?

那1600名移民呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'origine, la burrata était donc composée de restes de mozza.

因此,最初布拉塔是由马苏里拉奶酪制成。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et on va utiliser l’auxiliaire avoir avec tous les autres verbes.

然后其它所有动词我们都以“avoir”做助动词。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les 9,5 % restant étant générés par d'autres activités, dont les énergies.

9.5%由其他活动产生,包括能源。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il fait ensuite sortir les autres dieux de ce qui lui reste de corps.

然后他把其他神灵从他身体部分中抽离出来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'argent, le sexe et les contacts sont autant de bénéfices résiduels de leur offre.

金钱、性和人脉都是他们提供利益。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et cette recette de meringue est une bonne façon de les utiliser.

制作奶油夹心烤蛋白正是一个很好利用蛋清方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourmalite, tourment, tourmentant, tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage, tournai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接