有奖纠错
| 划词

Par Skyworth Groupe fondateur de l'investissement en vue d'exploiter les lecteurs de DVD fortune.

完全由创维集团投资创办,以经营DVD播放机发家。

评价该例句:好评差评指正

Lianyungang Electronic Medical Research Institute a été fondé en 1996.

连云港市电子医学研究所创办1996年。

评价该例句:好评差评指正

Le studio à 9, fondé en 2001, a maintenant plus de 30 artistes.

本工作室2001年9年创办,现拥有画师30多名。

评价该例句:好评差评指正

En 1919, il fonde la revue Littérature avec Philippe Soupault et André Breton.

1919年,他与苏波和布勒东创办了杂志《文学》。

评价该例句:好评差评指正

L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.

图卢兹社会科学学(简称图卢兹学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办1229年。

评价该例句:好评差评指正

Créé en 1990, est une joint-stock entreprises.

创办1990年,是家股份制企业。

评价该例句:好评差评指正

Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.

我部1993年创办的佛教法物流通

评价该例句:好评差评指正

Fondée au début de 2005, est rentré de l'étude aux États-Unis mis en place.

成立2005年初,由美国留学归国人员创办

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, depuis de nombreuses années dans la production, la vente, l'échelle s'est creusé.

创办以来,在多年的生产,销售过程中,规模仍在不断的扩

评价该例句:好评差评指正

Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.

“若雷斯民”此时是去他创办的《人道报》社上班。

评价该例句:好评差评指正

La société a été fondée en 1987, opère principalement dans les boulons, écrous.

创办1987年,主要经营螺栓,螺母。

评价该例句:好评差评指正

On rapporte à un tel la fondation de....

人家认为某人创办了…。

评价该例句:好评差评指正

Division I en 2003, fonde sa propre usine de fabrication de caoutchouc.

2003年我创办了自己的橡胶制品生产工厂。

评价该例句:好评差评指正

Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.

河北省南皮县振兴五金厂创办1985年。

评价该例句:好评差评指正

Environ 60 %, hommes et femmes, ont besoin d'aide pour monter une affaire.

在男女申请人中,多数申请人需要在创办企业方面提供帮助——约占60%。

评价该例句:好评差评指正

C'est le gouvernement qui crée les écoles supérieures, les facultés et les académies d'arts.

政府是所有高等院校、专科院校或艺术研究院的创办者。

评价该例句:好评差评指正

Création de 49 microentreprises gérées par des femmes.

创办49个由妇女管理的微型企业。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes comportent notamment des cours sur l'entrepreunariat et l'éducation des consommateurs.

通用技术课程包括创办企业和消费意识课程。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes saisissement activement les occasions de trouver un emploi ou de créer une entreprise.

妇女们正在积极地利用各种机会找工作或者创办私人企业。

评价该例句:好评差评指正

Mise au point, gestion ou application d'accords juridiques, et achat et vente d'entités commerciales.

法人的创办、运营或管理,或商业实体的安排和买卖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Par exemple, la Coupole, création des Aveyroné Ernest Fraux et René Lafon.

例如,la Coupole是由奥涅人欧内斯·克斯和雷内·创办的。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Et pourtant, tout n'a pas été évident pendant ces trente années.

然而项目创办这30年来一切都不容易。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Avant Duralex, la verrerie existe déjà, c'est une vieille entreprise qui a été créée en 1927 par un vinaigrier.

在Duralex之前,玻璃厂已经存在了,这是一家旧企业在1927年被一位经营酸醋的商人创办

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elles ont créé leur société, Calypso.

她们共同创办了Calyso公司。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M.Vellas a organisé à Toulouse une université pour ceux qui voudraient occuper le temps libre qu'ils ont soudain.

斯先生在图卢兹创办了一所退休人员大学,让突然闲下来的他们可以实自己的时间。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il pourra s'établir ici, deux étages au dessus. Le pub prête un plateau pour le lancement de start-up.

他将会在这里建,上面两层。酒吧出借一个平台为了初创公司的创办

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et bien, je suis la sœur de Aziatomik. Mais sinon j'ai commencé ma chaine y'a pas longtemps du coup.

我是Aziatomik的妹妹。此外,我不久前创办了自己的频道。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D. Il a créé une émission de radio.

D. 他创办了一档广播节目。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Elle a démarré en 2001 aux Etats-Unis.

她于2001年在美国创办

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Michel et moi, on a monté une entreprise informatique de création de logiciels.

我和米歇尔创办了一家软件开发公司。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il va fonder son propre magazine, la Revue Indépendante, consacrée à l'art sous toutes ses formes.

他将创办自己的杂志《独》,致力于各种形式的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça n'existait pas – en tout cas, je ne l'ai pas trouvé – c'est pour ça que j'ai lancé Français Authentique.

这样的资源不存在——反正我没有找到——因此我创办了Français Authentique。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il fonde une entreprise d'appareils de chauffage et de cuisine, les fameux « poêles Godin » , dont il est l'inventeur.

创办了一家取暖和厨房电器公司,著名的“戈丁炉灶”,他是该公司的创始人。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Diplômé en génie maritime et en physique, il fonde dans les années 1990 une entreprise, ATL.

毕业于海事工程和物理学,他在20世纪90年代创办了一家公司,名为ATL。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Tout ça dans un hebdomadaire que Dickens n'a pas seulement lancé et dirigé, mais qu'il finit par rédiger presque intégralement.

所有这些都出现在一份周刊上, 狄更斯不仅创办并管理了这份周刊,还最终几乎完全亲自撰写了它。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Tout a commencé il y a près de 2 siècles, dans cet atelier à Nantes fondé par un couple.

近两个世纪前,这一切始于南的一家由一对夫妇创办的作坊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai suivi une formation d'un mois sur la création d'entreprise et on a fondé une entreprise de tourisme : une expérience unique.

我参加了一个为期一个月的有关创办企业的培训,然后我们创了一个旅行公司:这真是一段独一无二的经历。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et pour diffuser ses idées dans le pays, voilà que Benjamin Constant va fonder un nouveau journal qui s'appelle La Renommée.

为了将他的思想传播到全国,本杰明·康斯坦创办了一家新的报纸, 名为《声誉》。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand j'ai commencé Français Authentique en 2011, j'ai été tout seul sur le créneau de l'apprentissage du français à des gens qui le comprennent.

2011年,当我创办Français Authentique时,我是唯一一个投入针对有法语基础学员教学工作的人。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

L'équipe crée aussi une autre course, la CCC, du Courmayer Champeix Chamonix, plus courte et un peu moins dure que l'UTMB.

该团队还创办了另一项赛事——CCC,全称是库尔马耶尔-尚佩伊克斯-尚邦,是一场比UTMB更短、稍轻松一些的赛事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接