Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.
联利特派团建制警察部队和部队进了干预,驱散了人群。
L'EUFOR fut la deuxième intervention militaire de l'Union européenne dans mon pays.
欧洲联盟部队的动是欧洲联盟在我国境内所采取的第二次干预动。
Premièrement, l'intervention militaire ne doit être utilisée qu'en dernier recours.
第一,只能把干预作为最后采用的手段。
Réagir plus tôt n'implique pas nécessairement une intervention militaire.
更加迅速的反应并不一定意味着进干预。
Tous les intéressés devraient chercher à éviter la confusion entre l'aide humanitaire et l'intervention militaire.
所有有关方面应努力避免把人道主义援助与干预混淆起来。
Rien ne peut être un plus grand obstacle qu'une nouvelle ingérence militaire dans la gouvernance.
它们的最大障碍莫过于工作的再次干预。
L'intervention militaire du Pakistan en Afghanistan est un fait bien connu de la communauté internationale.
巴基斯坦阿富汗的干预是国际社会众所周知的实。
Une intervention militaire internationale a été nécessaire pour instaurer la paix.
需要进国际干预来恢复和平。
Cependant, l'intervention militaire ne serait autorisée que dans des circonstances extrêmes.
但只有在“极端”的情况下才能授权进干预。
Une intervention militaire peut être nécessaire avant de pouvoir stabiliser une situation.
在一开始也许需要采取干预动来稳定局势。
De même, une intervention militaire rapide est parfois le meilleur moyen de sauver des vies.
同样,快速的干预有时是拯救生命的最佳途径。
Pourtant, poursuit K. Annan, «ce n'est pas ce type d'intervention qui est le plus efficace».
但他继续说,“然而,最有效的干预并非干预”。
Lorsqu'elle ne suffit pas, l'intervention militaire est nécessaire.
在威慑不成功的情况下,就需要进干预。
Tout d'abord, elle offrait une justification à l'intervention militaire ou à la diplomatie de la canonnière.
在一个层次上,它为干预或炮舰外交提供理由。
L'exemple de l'Afghanistan illustre le fait qu'une intervention militaire devrait toujours être suivie d'activités d'édification d'un État.
其例子表明,在干预之后,应当总是积极地进国家建设。
Une intervention militaire n'atteint son plein sens que si elle s'inscrit dans le cadre d'un engagement global.
只有干预成为全面承诺的一个组成部分,它才能具有实际意义。
Les frontières n'y ont arrêté ni les mouvements de rébellion armée ni les interventions militaires des États.
边境既没有制止武装叛乱活动,也没有使各国的干预停止。
Deuxièmement, nous devons dire clairement que, dans les circonstances actuelles, la politique d'intervention militaire n'a aucune crédibilité.
第二,我们必须明确阐明,干预策在任何情况下都没有任何信誉。
L'intervention militaire ne peut être justifiée lorsque tous les modes pacifiques de règlement des différends ont été épuisés.
只有在用尽所有可能的和平解决方式的前提下才可以采取干预的手段。
Il faut reconnaître que la stratégie d'exclusion de l'Europe ainsi que l'intervention militaire fragmentaire ont été des échecs.
让我们承认,排除在欧洲之外的战略加上零敲碎打的干预是一个失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Libye, le régime est tombé à cause d'une intervention militaire extérieure.
利比亚政权因外部军事干预而垮台。
La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.
波兰沉重的压下醒来,但它逃过了苏联的军事干预。
En cas de non-paiement, Athènes intervient militairement.
付款的情况下,雅典进行军事干预。
José Manuel Albares avait déclaré « ne pas exclure » une intervention militaire au Mali.
何塞·曼努埃尔·阿尔巴雷斯宣布“排除”对马里进行军事干预。
Le Président égyptien qui a évoqué l'intervention militaire de la France au Mali.
埃及总统谈到了法国对马里的军事干预。
Et le président mauritanien se dit prêt à intervenir de façon militaire au Mali.
毛里塔尼亚总统说,他准备对马里进行军事干预。
Barack Obama a mis en garde contre la tentation d'interventions militaires à travers le monde.
巴拉克•奥巴马(Barack Obama)警告要世界各地进行军事干预的诱惑。
Les 2 hommes ont abordé des dossiers variés y compris l’intervention militaire française au Mali.
两人讨论了各种问,包括法国对马里的军事干预。
C'est-à-dire les soldats et les interventions militaires.
意思是士兵和军事干预。
La Cédéao s'est dit prête à intervenir militairement.
西非经共体表示已准备好进行军事干预。
Une intervention militaire des pays de l'Afrique de l'Ouest n'est pas exclue.
排除西非国家进行军事干预。
C'est ainsi que la France est intervenue militairement plus d'une quarantaine de fois.
法国就这样进行了四十多次军事干预。
François Hollande fut sur le point d'intervenir militairement en 2013.
2013 ,弗朗索瓦·奥朗德 (François Hollande) 处于军事干预的边缘。
Dans le même temps, les Etats Unis ont félicité Paris pour son intervention militaire au Mali.
CL:与此同时,美国祝贺巴黎对马里的军事干预。
Le parlement turc approuve un dispositif permettant au gouvernement d'intervenir militairement en Irak et en Syrie.
土耳其议会批准了一项机制,允许政府对伊拉克和叙利亚进行军事干预。
Le problème est que la Cédéao n'est pas forcément l'entité la mieux organisée pour intervenir militairement.
问是西非经共体一定是军事干预的最佳组织实体。
Enfin, ils commencent à organiser des milices pour aider en cas d'intervention militaire.
最后,他们开始组织民兵军事干预时提供帮助。
Il s'agirait alors de passer d'une mission d'intervention militaire à une mission de maintien de la paix.
这样,就需要从军事干预特派团转向维持和平特派团。
Du fait de l'opposition de la Russie, une intervention militaire se passera sans feu vert de l'ONU.
由于俄罗斯的反对,军事干预将没有联合国开绿灯的情况下发生。
Le président français François Hollande a justifié, mardi soir à Bangui, l'intervention militaire française en République centrafricaine.
法国总统弗朗索瓦·奥朗德星期二晚上班吉为法国对中非共和国的军事干预辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释