Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于课满,于是我坐在教室尽头等着下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口介于这两个人群之。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法是介于上述两者之。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄介于15到24岁人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种生活史特征介于此两极端情形之。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多国家具有一定统计能力,介于这两者之。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
说它人数介于4 000和7 000之。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协只可能促成一个介于两种结果之解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄介于10和14岁之居民占总人口14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助规模介于国内总产值5%至10%之。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
提增幅,所付数额将介于59美元至630美元之。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一些分析资料估计“无家可归者”人数介于30万到80万人之。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄介于10和19岁之居民约占总人口26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有介于6至15岁之儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介于微观和宏观两者之中层次重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成协可能带来一种介于两种结果之解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%介于60岁至70岁,6.3%介于70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者之一个“中阶段”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité se situe probablement quelque part entre ces deux thèses.
真实情况可能介于两种论点。
De nombreuses personnes se situent sur un spectre, quelque part entre les deux.
许多人都处在一个介于两者的范围内。
Un brunch, un brunch, ce mélange entre breakfast et lunch.
早午餐,介于早餐和午餐的食物。
Donc le 11e siècle avec Guillaume se place entre les deux.
因此,11世纪的威廉介于两者。
J'ai un style entre les school girls anglaises et le style parisien.
我是一种介于英国学院风和巴黎风的风格。
Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français, c'est les séries.
介于Youtube和法国的是,连续剧。
Niveau texture, ça va se situer entre une purée et une soupe, légèrement liquide.
在质地方,它介于泥和汤,有点稀。
Si vous voulez on est vraiment à mi-chemin entre un Reblochon et un Mont d’Or.
介于 Reblochon 和 Mont d’Or 。
C'est un rose qui est entre le bleu, le violet et bien sûr le rose.
它是一种介于蓝色、紫色和粉色的粉红色。
La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.
一个青少年注意力的持续时是介于这两者的。
À mon avis, pour vous donner une idée c'est entre le niveau B1 et B2.
在我看来,给你们一个概念吧,这个新闻的水平介于B1、B2。
Mrs Weasley laissa échapper un bruit de très mauvais augure, à mi-chemin entre le hurlement et le grognement.
韦斯莱夫人发出一声介于尖叫和咆哮的可怕声音。
Donc ces vieilles ruelles un petit peu moyenâgeuses, enfin entre Moyen Âge et XVIIIe.
所以你们将经过有点中世纪的,总介于中世纪和18世纪的古老街道。
Il y a peut-être une zone quelque part entre les deux extrêmes où la vie pourrait être possible.
可能有一个介于两者的区域,在那里可能会有生命。
Sois reconnaissant pour les petites choses et les grandes choses et tout ce qui se trouve entre les deux.
对小事和大事,以及介于两者的所有事情都要心存感激。
L'iPhone 16e, au niveau du design, c'est une sorte d'appareil hybride entre l'iPhone 14 et l'iPhone 16.
iPhone 16e在设计上是一种介于iPhone 14和iPhone 16的混合款。
A Gili Air, le développement des infrastructures se situe entre la sophistication de Trawangan et la sérénité de Meno.
吉利艾尔岛的基础设施发展程度介于特拉旺安岛的完善和美诺岛的宁静。
Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.
一个诞生于德国的潮流,其主要目的是代表现实,不加修饰,介于判断和陈述。
Dis-nous en commentaire ce que t'en penses, où est-ce que tu te situes entre le A1 et le C2.
请在评论中告诉我们你的想法,你介于 A1 和 C2 的什么水平。
Oui, oui, par exemple : Ce livre est à la limite entre la science-fiction et le roman d'aventure.
是的,是的,比如:这本书介于科幻小说和冒险小说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释