有奖纠错
| 划词

J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.

我在一户的茅屋里度过了一夜。

评价该例句:好评差评指正

Il se flatte qu'on aura besoin de lui.

他自以为少不了他。

评价该例句:好评差评指正

On verra de quel bois je me chauffe.

〈转义〉〈口语〉将会到我是不好惹的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gens ont la télévision.

大部分都有电视。

评价该例句:好评差评指正

Il agit de manière que l'on voit ses intentions.

他这样做使得出他的意图。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?

你怎么能允许对你这样行为?

评价该例句:好评差评指正

Sa bouteille dans sa poche, les gens disaient “Ah que c'est moche !”

酒瓶在他的口袋,指着他说:“啊,真糟糕!”

评价该例句:好评差评指正

Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.

您知道自己的望得到的赏识。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux cents feux dans le village.

村里有200户

评价该例句:好评差评指正

Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.

她刚走,就把她的办公桌拿走了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.

他并不像所形容的那样严厉。

评价该例句:好评差评指正

On me renvoya au chef de bureau.

要我去找办公室主任。

评价该例句:好评差评指正

On lui objecta son jeune âge. On lui objecta qu'il était trop jeune.

嫌他年纪太轻。反对他, 说他年纪太轻。

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.

“你为什么把推下海?”警察赶紧追过来问小孩。

评价该例句:好评差评指正

On lui confia le soin de l'affaire.

把事情托他照管。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chien de Jean de Nivelle, il s'enfuit quand on l'appelle.

〈谚语〉需要他时, 他倒溜走了。

评价该例句:好评差评指正

Les bons compte font les bon amis.

好好干别管议论。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山累了,找户喝点茶.一只蜘蛛正在网上.

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多,普鲁士军官同着主一块儿吃饭。

评价该例句:好评差评指正

On rapporte à un tel la fondation de....

认为某创办了…。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.

此外还安排一天去当地做客。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Vous avez essayer de la forcer! !

这是在强迫!!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

On m'a déjà appelée " négresse" , par exemple.

也叫我“女黑人”了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Détail par détail, elle obtint de nos hôtes la vérité sur Pablo.

一点一点,她从主得到了关于Pablo的真相。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Là, on est en train de nous filmer. - Je sais.

在拍我们呢。 -我知

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听说中级

Je m'appelle Marie-Hélène Solé, en général on m'appelle Mahé !

我叫Marie-Hélène Solé,一般都叫我Mahé。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand t'es comédien, on te demande souvent Et pourquoi tu fais pas des pubs?

是演员的时候,是问:“为啥不拍广告呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je dois bien quinze cents francs, moi !

“我还足足欠一千五百法郎呢,我!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Comme ça après tu as à payer personne et à dire merci à personne.

以后付钱让别人来帮做还要跟说谢谢好。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多,普鲁士军官同着主一块儿吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Un ordinateur et une connexion Internet pour les seniors à moins de 40 euros.

给老的套餐,一台电脑和网络连接,不用40欧元就可以拥有。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Cependant il y a longtemps qu’on a oublié ce qu’il disait.

它上面印着的东西早已被忘记了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Mais la dame a pas que ça à faire!

可等不起!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous allez sortir, lui disait-on toujours, de temps en temps, et avec un accent bref.

“您快走吧,”是时不时这样跟他说,口气也很生硬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Peu de jours après, Julien eut à choisir un confesseur, on lui présenta une liste.

几天后,于连要选择忏悔神甫了,给了他一份名单。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On lui apprit qu’ils étaient cachés dans la charmante figure de cire.

告诉他遗骨藏在那个迷人的腊像里。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Quand j'étais petite, on vivait chez une vieille dame et maman s'occupait d'elle.

我晓得时候,我们生活在一个老妇,妈妈照顾她。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il n'allait jamais chez personne, ne voulait ni recevoir ni donner à dîner.

他从来不到别人里去,不吃,也不请

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laissez-moi donc ! On dirait que vous voulez me séduire !

“不要给我来这一套!会说要勾引我呢!”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

A vingt-cinq ans, on lui en donnait quarante.

她在二十五岁上,看成四十岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接