有奖纠错
| 划词

En tant qu'organisation représentant des consommateurs, la Fédération s'intéresse à la réglementation technique des véhicules, au code de la route et à un large éventail de questions liées à la sécurité routière du point de vue du conducteur de véhicules à moteur à deux roues.

作为代表消组织,本联合会主要关切车辆技术条例、道路交通法和条例以及从动力两轮骑车观点一大列道路安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de facteurs ont été identifiés comme des éléments aggravants des risques d'accidents de la route, notamment la vitesse inappropriée et excessive, la non utilisation de la ceinture de sécurité et un contrôle laxiste des enfants, l'ivresse au volant, la non utilisation du casque par des conducteurs de véhicules motorisés à deux roues ou de véhicules qui ont été conçus de manière inappropriée ou encore parce que les routes ne sont pas bien entretenues ou que les véhicules sont vieux, mal entretenus ou ne disposent pas de pièces essentielles pour renforcer la sécurité.

现已查明若干加剧交通相关伤害风险因素,包括驾车速度妥和超速、未安全带和儿童安全设施、酒后驾车、两轮机动车乘坐戴头盔、道路基础设施设计当或保养良、车辆老化及保养良或缺乏安全性能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10

Pour ces conducteurs de deux-roues qui surveillent déjà de près leur véhicule, le contrôle technique apparaît comme superflu.

对于这些已经密切监控车辆两轮驾驶员来说,技术检查似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接