Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们顽强,机灵,也敏捷。
Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
管采用哪种取暖的方式,在这样大的房子里,总是暖和。
Ce magasin n'est pas assez fourni.
这家商店的商品富。
Un seul exemple ne suffit pas.
一个例子是的。
Ce plat manque de sel.
这个菜咸味。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们强,聪,也敏捷。
Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.
尽管精致,但是仍值得一看。
Ils ne font peut-être pas assez de propagande.
可能是广告做得。
Il ne suffit pas d'un seul exemple.
C'est moins bien, mais ça s'en approche.
这还好, 过开始像了。
Pourrait-on accélérer ? On va pas assez vite !
我们能加速(前进)吗?我们走得快!
Mais un jeune n'est pas assez rapide et les deux fauves l'attrapent sans mal.
这支小家伙跑得快,轻而易举地被抓住。
La touche de ce peintre manque de fermeté.
这个画家的笔触雄健有力。
Six start-up, je me sens beaucoup, mais la seule mention de l'absence de main-d'oeuvre, Fenshenfashu.
短短半年的创业,我感慨很多,唯一提到的只是人手,分身乏术。
C'est une somme qui ne vous mènera pas loin.
这笔钱您花多久。
Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复次数,你完美的。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在理尚,还须取悦于人。
Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.
他抱怨工具。
Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.
光说漂亮话还, 还必须切切实实地帮助他。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
简洁还, 还须了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
,我觉得我以待部部长做事够谨慎。
L’Ukraine ne peut pas encore intégrer l’OTAN. Sa situation n’est pas assez stable.
乌克兰也尚未能够加入北约。因为它本身情况够稳定。
Il doute encore, pensa milady, je n’ai pas été assez vraie.
“他还怀疑,”米拉迪思忖道,“我还够真。”
Et ça, c'est un des points qu'on a sans doute insuffisamment utilisé.
而一点,我们用得还够充分。
Le vaccin, pour efficace soit-il, ne suffit pas.
疫苗无多么有效,都够。
Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.
为了应对所有些挑战,为了控制我们命运,仅靠市场够。
Mais nous, les Français, on s'est dit que c'était pas assez compliqué comme ça.
但法国人觉得样还够复杂。
Quand on voyage, c'est idéal, mais pour les spécialistes, c'est insuffisant, hein !
当我们去旅行时候,很理想,但对于那些专业人来说,够。
Ce n'est pas le temps nécessaire pour faisander une viande de qualité.
点时间还够把肉腌好。
Oui, mais malheureusement, la répétition, ce n'est pas suffisant.
,可幸,重复练习并够。
Comment ? Il n’est pas assez grand?
什么?还够大?
Parce que tu n’en as pas assez.
因为你恨还够。
Oh la la nous sommes loin dans la voie suffisamment.
哎呀,我们可远远够呢。
Une seule salle de bains pour cinq personnes, ce n'était pas assez !
原来只有一间浴室给5个人,够!
Mince, vous n’avez plus assez d’éclairs pour rénover votre manoir.
该死,你体力已经够翻新你房子。
Je l'ai ouvert, parce que je ne le trouvais pas assez long.
我把它打开了,因为我觉得它够长。
Chargeur bien évidemment, parce que la meuf n'a jamais de batterie.
当然,充电器,因为女人永远电够用。
On non, le gâteau n’était pas assez gros.
哦,,蛋糕够大。
Un seul, ça suffit pas, n'est-ce pas ?
一个够吧?
Je ne sais pas si on aura le temps de tout faire aujourd'hui.
我知道我们时间还够够看完所有东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释