有奖纠错
| 划词

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是学术词并且是从医学界借用

评价该例句:好评差评指正

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,他非常博学

评价该例句:好评差评指正

Et vous prétendez avoir crée la tulipe noire? Vous êtes alors une savante fleuriste !

你说这黑色郁金香是你栽培出来?那么你肯定是花匠!

评价该例句:好评差评指正

Les savants lui ont donné le nom de météore.

科学家们称它们为流星体。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette loi, les inventions des savants ne sont plus démarquées.

有了这条法律,科学家发明不再被剽窃了。

评价该例句:好评差评指正

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

学者从遗传学角度研究自然选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长是一很有名博学

评价该例句:好评差评指正

On dit que ce prof est un grand savant.

据说这老师是学者

评价该例句:好评差评指正

Il se croit tres savant et il n’ecoute jamais les autres.

他自以为很有学问,从来不听别人(话)。

评价该例句:好评差评指正

Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.

愚痴人,一直想要别人了解他。有智慧人,却努力了解自己。

评价该例句:好评差评指正

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明库泰萨先生采用了所谓临时豁免权观念,以此对国际法进行革命改。

评价该例句:好评差评指正

Comme les participants le savant, le problème des débris spatiaux est extrêmement préoccupant.

正如各所知空间碎片问题极为严重。

评价该例句:好评差评指正

Un savant équilibre est maintenu entre la centralisation et la décentralisation des fonctions.

在信通技术职能集中和分散之间维持适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, des officiels, des savants, des experts, des représentants d'entreprises et des personnalités des médias.

论坛接待了来自两国家,包括官员、学者专家以及企业、人和媒体代表共两百名参会者。

评价该例句:好评差评指正

Barbibul est bleu.Barbibul est un grand savant.La chimie, l'astrophysique, la genetique, rien n'a de secret pour lui.

蓝色巴巴布莱特是科学家,很爱动脑筋,会对烧杯、烧瓶感兴趣,还会拿着纸笔尺子写写算算。

评价该例句:好评差评指正

Oh là là ! Ce que c'est d'avoir fait des études ! C'est beau d'être savant !

“哎呀呀! 真是读过大学!有学问就是棒!”

评价该例句:好评差评指正

Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.

于是,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。

评价该例句:好评差评指正

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己曾孙女一样博闻强识,还请卢梭做她秘书。

评价该例句:好评差评指正

Le mythe du savant dans sa tour d'ivoire n'a pas résisté à l'évolution de la société.

认为科学家和工程师只是“独立”知识产生者观点已经被社会变化不可逆转地改变了。

评价该例句:好评差评指正

Ce savant est un cerveau.

学者绝顶聪明人。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema, éleutherozoaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son jeune patient mais il espérait toujours.

这位伟大学者十分担心这个年轻病人的命运,但是他总是在祈祷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son petit malade, mais il espérait toujours.

治疗延续十天。大科学家很为小病人的命运担优,但他一直满怀希望。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les savants avancent plusieurs théories, dont aucune n’apporte de réponse satisfaisante aux caprices du temps.

学者们提出论,但没有二能够为气候的变化无常找出令人满意的答案。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

On vous voit comme un chien savant pour le beau linge .

人人将你视为为上流社准备的一只展犬。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais tu parles comme un savant maintenant.

你现在说话就像个智者一样。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

La génération de savants en activité invente chaque jour quelque chose.

正在挥作用的一代科学家每天必需品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C’est le savant anglais Isaac Newton, qui en 1660, a le premier expliqué le phénomène.

英国学者艾萨克·牛顿 (Isaac Newton) 在 1660 年首次解释这一现象。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ce processus a un nom savant, la saponification.

这个过程有一个巧妙的名字皂化。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes alors une savante fleuriste !

所以您是一个有学识的花农!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?

那么,科学家们终于破解这个谜团吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pourtant, Basiliscus Plumifrons, c'est son nom savant, n'est pas un lézard comme les autres.

然而,双嵴冠蜥,这是它的名字并不像其他的蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bien des savants s'y sont cassés les dents.

不少学者在这事上遇到挫折。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

D'ailleurs, les prêtres de Sekhmet forment une confrérie de savants réputés.

此外,塞赫美特的祭司们组成著名学者的兄弟

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Léonard de Vinci est un artiste et savant italien ayant vécu de 1452 à 1519.

达芬奇是意大利艺术家和科学家,生活于1452年至1519年。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Déjà au 16e siècle, le savant Léonard de Vinci imagine des prototypes de machines volantes.

早在 16 世纪,科学家达芬奇就设想飞行器的原型。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Allais-je vers un phénomène naturel encore inconnu des savants de la terre ?

我是面对着一地上的学者还不知道的自然现象吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Durant cette conférence, une erreur de traduction va définitivement ennimer la relation des deux savants.

在这次议期间,翻译中的一个错误进一步破坏他们之间的关系

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira fit passer le lacet au-dessus de sa tête et tendit le collier au savant.

凯拉把项链摘下来,递给这位专家

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je passe pour savant dans cette famille.

我在这个家里被看作有学问

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il la trouvait savante, et même raisonnable.

现她有学问甚至通情达

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接