Le rire est le propre de l'homme.
是人的属性。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大。
La vie est trop courte, alors riez vous lorsque vous avez encore des dents.
@巴黎光棍的潮流法语:人生太短,所以吧,乘你现在还有牙齿时。
Aimez-vous me voir rire? En plus de cette raison, aucun autre?
难道你就到我吗?除这个原因就没其他的?
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗()我们有时也会惹()我们哭的人物(角色).
Un rire qui se perd sur sa bouche.
嘴边掠过他的影。
C'est à pisser de rire. C'est à pisser dans sa culotte.
真是死人。
Les gens sans rire, les gens étaient triste.
人们如此悲伤失去。
Qui t’aime te fait pleurer, qui te hait te fait rire.
爱你的人会使你哭,恨你的人会使你。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大。
Cette histoire nous a fait beaucoup rire.
这个故事真搞。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地着你着仰望天空。
Elle éclate de rire de me voir les prendre en photo.
这名空姐我在拍她们, 不禁腼如花.
Tout le monde s’est mis à rire.
大家都起来。
La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争的可之处在于,没有人的出来。(真是致理名言啊!
Cette histoire m’a d’abord beaucoup fait rire, avant de me faire réfléchir.
故事令我不禁一,之后又令人深思。
Parfois tu riais malicieusement comme un grand enfant.
有时候你像一个大孩子般狡黠地。
Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire !
你,唯有你,才能拥有这会的群星。
Il ne peut se défendre de rire.
他忍不住要。
Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.
他的双唇吻我的眼,嘴边掠过他的影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'adore! Et j'adore la faire rire!
我爱她!我喜欢逗她!
Alors je suis heureux. Et toutes les étoiles rient doucement.
想到这里,我就兴。这时,所有的星星在柔情地轻声着。
Tu as raison, on rirait bien si on voyait une servante aller au bal.
你说的对,要是我们带个女仆去舞会的话,人们会嘲我们的。
Ce qu'on a pu rire au bureau, avec ça!
在办公室我们了好一阵子呢!
La jeune femme partit d'un éclat de rire.
女孩儿哈哈一。
Là, elle m'a fait rire, Louisette, et puis.
哈,这太可了,路易丝特!
Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.
此时小王子发出一阵清脆的声。这使我很不兴。
Ils riaient dans la nuit claire, ils discutaient.
他们在晴朗的夜晚着,讨论着。
Toute la classe commence à rire ; le maître ne dit rien.
全了起来;老师什么也没说。
Je ne peux pas imaginer ne plus jamais t'entendre rire.
我不能想象听不到你声的日子。
Comment, quelle drôle de philosophie!dit-il avec un rire joyeux, bon, allons le repérer.
怎么,这是多么奇怪的哲理!他愉快地着说道,好吧,我们去把它找出来。
Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !
一阵声爆发出来,一场真正的政治会议!
Avec lui, nous rirons souvent comme une baleine.
和他在一起总能开口大。
J'ai eu un fou rire, il était fou de rage, De Niro.
我疯了,他气疯了,德尼罗。
Donc maintenant, je préfère tout simplement en rire !
所以现在我也想它啦!
Voilà et ça me faisait beaucoup rire, parce que c'était mon enfance vraiment.
对我来说这个真的很好,那是我的童年。
Pendant une seconde, je faisait un " essayez de ne pas rire" , vraiment.
有那么一秒,我试着做" 尝试不" 挑战,真的。
C’est le couple de Liliane et José qui me fait le plus rire.
利亚雷和玫瑰,这是给我带来最多欢的一对夫妻!
Mais quand les premiers rires sont montés comme ça... Le kif.
但是当声初次像这样响起时… … 完全一样。
La classe qui attendait le professeur, riait, échangeait des plaisanteries.
级同学一面等待着老师,一面互相开着玩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释