有奖纠错
| 划词

Il joue du violon parfois dans le restaurent à soir pour gagner des monnaies.

晚上偶尔会到城市中上流餐厅拉提琴赚点外快.

评价该例句:好评差评指正

La statue, restaurée en 1990 est recouverte d'une patine de couleur bronze.

1990年重修,被涂上一层青铜涂料。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重建信任。

评价该例句:好评差评指正

Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

联合国应强烈谴责和惩罚这种阻碍和平努力行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que l'ensemble des parties bénéficierait d'un système d'approvisionnement en eau restauré.

显然,供水系统恢复后,各方都将受益

评价该例句:好评差评指正

Réaliser la paix durable exige davantage que le simple fait de restaurer la sécurité.

可持续和平所要求不仅仅是恢复安全。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.

不足四分之一报告提供关于已恢复土地面积量化信息

评价该例句:好评差评指正

La confiance de la communauté internationale dans cette institution a été restaurée.

国际社会恢复对工发组织信心

评价该例句:好评差评指正

D'autres habitations sont recouvertes d'un toit rouge; ce sont des bâtiments entièrement neufs ou restaurés.

其他房屋漆成红,是全新或重建房屋

评价该例句:好评差评指正

Des immeubles, petits ou relativement grands, ont été restaurés.

修复有小建筑物,也有比较大建筑物

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de restaurer diligemment la paix et la sécurité en Iraq.

在伊拉克迅速恢复和平与安全是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Voir en annexe les Églises restaurées avec l'appui de CONCULTURA.

件《文化艺术委员会帮助恢复教堂》。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones touchées, 169 753 maisons doivent être réparées ou restaurées.

在印度所有受灾地区,有169 753栋房屋需要修理或修复

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, la priorité est de restaurer le calme au Kosovo.

眼前优先事项是必须在科索沃恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note également des mesures prises pour restaurer ces mosquées.

我们还注意到采取措施修复这些清真寺。

评价该例句:好评差评指正

La faune et la flore sauvages ont ainsi pu être largement restaurées.

这个项目完成后极大地加强巴拉望保护军团恢复当地野地能力

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de restaurer cette autorité sans désarmer les Palestiniens?

不解除巴勒斯坦人武装,能不能够恢复这种权力呢?

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance doit être contrée et corrigée et l'équilibre restauré.

这一趋势应该加以反对并纠正,以便恢复平衡

评价该例句:好评差评指正

Le projet est destiné à restaurer des sites historiques, archéologiques et religieux d'une importance unique.

该项目旨在恢复具有独特意义历史、考和宗教地点。

评价该例句:好评差评指正

De plus, celles-ci risquent de provoquer une escalade au lieu de restaurer la légalité.

再者,反措施不一定能恢复法制,而且还有可能引起冲突升级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décyle, décylène, décylmercaptan, décyne, décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.

21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了内部的庭院。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Restaurée à l'identique, la colonne sera de nouveau en place en décembre 1875.

在1875 年 12 月,圆柱恢复了原貌,重新竖立在原地。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Le deuxième, Restaurant de quartier, un tout petit peu moins cher, 1,90 euros.

,附近的餐厅,便宜一点,1.90欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le musée d'Arles est en train d'être restauré, alors ça, ça me fait très très peur.

阿尔勒博物馆正在修复而这是我特别害怕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Survivant des flammes, il doit être restauré après avoir été exposé au plomb et à la fumée.

在火灾中幸存下来的它,由于接触了铅和烟雾需要进行修复

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992年一场国际社会上的干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jusqu'en 1974, où le Lions Clubs le restaure et l'inaugure avec majorettes, fanfare des Beaux-Arts et beaujolais.

直到 1974 年,狮子俱乐部修复了它,并举行了落成典礼,还配以伴舞、艺术铜管乐队和博若莱葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Avec une question en tête : comment les champignons aident à restaurer cet écosystème ?

他们心中有一个问题:真菌是如何帮助恢复这个生态系统的?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Démocratiquement, il a restauré les institutions de la République quitte à être critique à l’égard de ces institutions.

他民主地,恢复了共和国的体制,尽管对这些体制持批判态度。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous estimez que c'est trop peu d'avoir que 5€ par exemple à Paris pour manger, se restaurer ?

你觉得在巴黎,有5欧元用来吃饭,这够吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle est encore très choquée, mais dès qu'elle se sera calmée, je demanderai à Mr Rusard de la restaurer.

她仍旧情绪极坏,但是一旦她镇静下来,我就叫费尔奇把她修复

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

NordVPN : celui qui restaure la paix, et chasse la haine !

恢复和平、赶走仇恨的神器!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Actuellement, un effort est fait pour préserver le patrimoine : des frais sont engagés pour restaurer des sites historiques.

如今,为保护文化遗产已经作出了努力:有专门用于保护历史遗迹的费用。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1867 les domaines de Satsuma et de Shoshu décident de s'allier pour le renverser et restaurer le pouvoir impérial.

1867年,萨摩藩和正宗藩决定联合起来推翻他,恢复皇权。

评价该例句:好评差评指正
Groom

Il a été restauré l'an dernier par un artisan de la région.

它去年由该地区的一位工匠修复

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'édifice construit comme un temple grec vient d'être restauré.

像希腊神庙一样建造的建筑刚刚修复。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Que les pouvoirs publics restaurent l'ordre et la sécurité, qui est la première des libertés.

公共当局恢复秩序和安全,这是一自由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après un changement de vie, elle vient de tout restaurer avec des matériaux recyclés.

改变生活后,她刚刚用再生材料恢复了一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour celles qui tiennent encore debout, le plus urgent, c'est la toiture à restaurer.

对于还站着的人来说,最紧迫的就是屋顶要修复

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et depuis quelques années, les squelettes restaurés affolent les compteurs des ventes aux enchères.

几年来,修复的骷髅一直让拍卖柜台疯狂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défanant, défarder, défatigant, défatiguer, défaufilage, défaufiler, défausser, défaut, défaut de surface, défaut-congé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接