有奖纠错
| 划词

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

评价该例句:好评差评指正

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓,方向没有一点偏差,掌舵人没有一点可责备地方!

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们裤子太宽松,但恰好遮盖了我们体型。

评价该例句:好评差评指正

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜, 我没有任何过错, 不必指责

评价该例句:好评差评指正

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责错误,我宁愿什么都不说。

评价该例句:好评差评指正

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

,难道我一点也没有应该责备地方吗?

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这确是事实。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者抵制,他们认为这会造成依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, d'aucuns ont reproché au Conseil d'empiéter sur les compétences de l'Assemblée.

在这个方面,已经出现了一些批评意见,说这样努力构成了安理会对大会职责侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国电脑。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国电脑。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

评价该例句:好评差评指正

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线指称仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, “Talking with Chepe”.

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“与 Chepe漫谈” 节目。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国电脑。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检指控。

评价该例句:好评差评指正

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il ne peut être reproché à l'auteur d'avoir fait appel.

无论如何,提交人上诉事实不应当对他产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

C’est ce qui avait pu être reproché au film « Demain » , par exemple.

也是《明天》部电影所受到批评之一。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On lui a parfois reproché un jeu d'acteur exagéré, des acteurs qui en faisaient trop.

有些人认为部电影演员表演过于夸张,有点用力过猛。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai cru qu'il me reprochait quelque chose et j'ai commencé à lui expliquer.

我以为他是在责备我什么,就赶紧向他解释。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais en même temps, ça, je ne peux pas leur reprocher !

但与此同时,我不能他们!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine arrivé à Verrières, Julien se reprocha son injustice envers madame de Rênal.

一到维里埃,于连就责备自己错怪了德·莱纳夫人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais bientôt il se reprocha cette diminution de douleur comme une nouvelle faiblesse.

然而,他很快自责起,将痛苦缓解视为新软弱。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais un défaut plus grave, et qu’il lui reprochait, c’était d’écouter continuellement les conversations.

但是药剂师怪学徒,还有一个更严重错误,那就是一听见人家谈话,他便立地生根了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu aurais quand même pu le remercier, lui reprocha Julia.

“你起码也该跟他道个谢。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il se reprochait d'avoir été susceptible et suspicieux à son égard.

责备自己昨晚太多心,对她有点多疑。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pas une embardée que l’on pût reprocher à l’homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得向没有一点偏差,掌舵人没有一点可责备

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On lui a reproché qu'elle ne savait pas parler français.

她被批评为不懂法语。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je n’avais rien à me reprocher. Peut-être notre présence à bord lui pesait-elle ?

可我并没有什么需要自责那可能是我们在他船上出现使他为难了吧?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Maillot une pièce, deux pièces, tenue de rando. Qu’à ton à lui reprocher ?

连体服,两件套,徒步旅行装。有什么不妥吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se reprochait de ne pas avoir accompagné Nab.

埋怨自己没有陪纳布一块儿去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Personne, cependant, ne songeait à lui reprocher une erreur si excusable.

其实种错误是完全可以原谅,谁也没有想到要责怪他呀。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’un lui reprochant une “Apologie du nazisme”.

一种人指责他为 " 纳粹主义式道歉" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien donc à regretter, rien à se reprocher.

因此没有什么可后悔,没有什么可自责

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Du coup, c'est entièrement ta faute, Harry… Ma mère ne peut rien me reprocher !

全都是你错,哈利——妈妈一点也不能责怪我了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff voulait parler à Rogue, il lui reprochait de tout faire pour l'éviter.

“卡卡洛夫想跟斯内普谈谈,他说斯内普一直在躲着他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur McGonagall avait-elle quelque chose à leur reprocher ?

麦格教授是不是要训斥罗恩和赫敏呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接