A consommer de préférence à la température de la pièce environ 17 à 20.
在室温17到20摄氏度下品尝为佳。
J'aime bien de choisir le grand modèle de préférence au petit.
相比小型号,宁可选择大型号。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
喜欢自己演奏的音乐。同样,的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Choisis le grand modèle de préférence au petit.
与其选小型号还不如选大型号。
Je choisis de préférence salades, légumes, fruits.
比较喜欢吃色拉、蔬菜、。
Je n'ai aucune préférence; vous choisissez vous-même.
说不上哪一个较好, 您自己挑吧。
Le professeur a une préférence pour la belle étudiante.
老师偏爱漂亮的女学生。
Utilisez de préférence le soir, de manière à dormir avec l’huile.
最好在晚上使用,可以敷着按摩睡觉。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适用当事人选定的契约地法。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
同时,些国家也应获得特惠侵蚀的全额赔偿。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
,种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的保障。
C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.
清楚地表明了缅甸的好恶。
La participation au stade de l'expression des préférences permet d'atteindre un tel objectif.
在意向表示一层面的参与就可以确保一点。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
Les préférences professionnelles des femmes constituent un facteur important du chômage féminin au Suriname.
对职业的选择是造成苏里南妇女失业的一个重要原因。
Tous les autres éléments étant égaux, on peut donner la préférence au sexe sous-représenté.
在所有其他条件同等的情况下,优先考虑代表人数不充分的性别。
Les pays bénéficiaires de préférences auraient probablement besoin de s'adapter à l'effritement de leurs marges préférentielles.
受惠国将面临优惠幅度减少而产生的调整需求。
Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.
缺少供给能力继续限制着些国家更充分地利用优惠。
L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.
优惠侵蚀主要是欧盟市场的一个问题。
Voir les rapports du Comité spécial des préférences de la CNUCED.
见贸发会议贸易优惠特别委员会报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale idée du FN, c’est la préférence nationale.
国民阵要思想是民族义。
Oui, je voulais absolument faire du bénévolat quelque part, avec des enfants, de préférence.
是,我当然愿意在某些方面做志愿服务,最好是和孩子们一。
Je dois dire que j’ai une petite préférence pour celui-ci.
我必须说我更喜欢个多一点点。
Je donne la préférence à la première option.
我更喜欢第一种观点。
Pour apprécier au mieux les récifs, allez-y tôt de préférence, avant l’arrivée des nombreux bateaux.
为了尽兴地欣赏珊瑚礁,最好在大批游船到达之前尽早去那里。
Parmi celles-ci, celle du Capitaine Némo avait notamment bien entendu ma préférence.
在些幻想中,尤以尼摩船长故事最为吸引我。
Mais, en fait, nous avons tout simplement une préférence naturelle pour l'un ou pour l'autre.
但是,事实上,我们只是每个人都有各自天性。
Vos préférences naturelles ne déterminent pas vos compétences.
你们天性不决定你们能力。
Je vous laisse choisir votre place ? Vous avez une préférence ?
您要选座位吗?您有什么偏好吗?
On l'utilise pour montrer qu'on se moque de quelque chose, qu'on n'a pas de préférence.
我们用它表示对某事不在乎,无所谓。
Ça veut dire je n'ai pas de préférence.
意思是我没有倾向。
D'ailleurs, j'ai plus, une préférence par rapport à ce qui était sorti avant.
此,前面发布内容,我更喜欢个。
Est-ce que vous auriez une préférence entre les deux ?
你在两者之间有偏好吗?
Et donc je vous conseille de l'adapter selon vos besoins et vos préférences.
所以,我建议你们按照个人需求和喜好进行调整。
On fait de préférence la cuisson dans un wok.
我们最好在铁锅中烹饪。
Alors on va commencer par chauffer une poêle, la grande poêle de préférence.
首先我们要来加热平底锅,平底锅最好大一点。
Mais de préférence, pas de gros animaux.
但最好不要养大动物。
L'employé avait même remarqué que Cottard semblait voir de préférence les films de gangsters.
格朗甚至注意到,柯塔尔似乎更爱看警匪片。
Faites-la directement par écrit, de préférence par courrier recommandé AR dont vous garderez une copie.
直接以书面形式提交,最好是通过挂号信,并保留一份副本。
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出自他对皮埃尔隐隐忠心,使他对赠予偏向十分反感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释