有奖纠错
| 划词

Ceci est encore plus troublant si l'on y ajoute la tendance dans certains milieux à considérer l'ensemble du processus de traitement des situations d'urgence complexes d'un point de vue proconsulaire ou même sous l'angle d'une mission civilisatrice.

这种情况当与一些方面倾向于从地方长官甚至公民看待整个处理复杂的紧急情况的过程联在一起时,就更加令人不安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视合集

Les Romains s'en servent pour désigner la région administrative de Carthage, l'Afrique proconsulaire.

罗马人用它指定迦太基的行,非洲行省

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le Sénat lui demande de se démettre de ses pouvoirs proconsulaires au profit de Domitius Aenobarbus, qui a été dessigné comme son succès.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接