La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱了公路交通。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾扰。
Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.
恶劣交通影响了铁路和公路交通。
(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.
所谓危机,就是在动荡感到迷茫时刻。
Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.
这种办法是破坏性和不合作。
D'autres facteurs de perturbation (par exemple, sons ou lumière au fond des océans).
其他胁迫因素(如深海声、光)。
Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
发家和转型经济体很容易受到势剧变影响。
Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.
À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.
而这回,石油供应没有出现重大断现象。
Ils peuvent également souffrir de traumatismes et de perturbations au sein de la famille.
儿童可能由于家庭创伤和不稳定受到伤害。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重安全忧虑之没有发生重大干扰。
Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.
在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。
Toutefois, ces perturbations n'ont pas été suffisamment importantes pour justifier la prolongation de l'année scolaire.
不过,打乱程度还没严重到需要延长学年。
L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.
此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。
Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».
委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”
Cette présence était visible mais discrète, et aucune perturbation n'a été observée.
保安人员站在醒目位置上但保持沉默,没有观察到任何骚扰现象。
Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».
Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.
没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序行为。
Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.
在东帝汶境内也发生了某些不幸内部动荡事件。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.
尽管如此,它还是会对静止轨道卫星造成一些干扰。
Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.
压力和焦虑会导致一种不舒服的斗争和扰乱感。
Chaque perturbation ou coupure touche des centaines de milliers de personnes.
每次线路中断都会影响数十万人。
Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.
中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬传递的行径。
Mais comment mesurer la perturbation de la faune de Madagascar par les humains ?
但是我们如何衡量人类对达加斯加动物的干扰呢?
Ces perturbations ont traversé la discontinuité de Gutenberg pour affecter le manteau terrestre.
其影响穿过腾堡不连续面,波及地幔。
Voilà pourquoi aucune perturbation liée à ces rayonnements n'était visible à la surface du soleil.
所以在太阳表面观察不到任何相应的扰动。
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我们将对贸易流动中断和价格上涨提供适当的应对措施。
Son objectif, totalement inédit, est d'évaluer les perturbations orbitales d'un astéroïde percuté par un engin spatial.
其目标是评估太空飞行器撞击陨石所造成的轨道扰动,这是前所未有的。
Conséquence de ces perturbations : la capitale française a perdu de nombreux touristes.
法国首都失去了许多游客。
Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.
“我从来不受天气变化和公认的时间分割的约束。
Nouvelles perturbations à prévoir aujourd'hui, et des manifestations qui vont réunir à nouveau secteurs public, privé, étudiants et lycéens.
今天又有新的动荡将在国营、私营部门,大学和高中之中发。
La saison froide, qui s'étend de décembre à mai, produit elle aussi son lot de perturbations, bien moins prévisibles.
在12月到5月的寒冷季节也会产一些干扰,这些干扰的可预测性要小得多。
D'infimes perturbations peuvent l'amplifier sans fin.
会将微小的扰动无限放大。
Une activité solaire particulière aurait dû être observée lors du déclenchement de ces perturbations.
只能是太阳表层活动产的,当突变发时,这种活动应该能够观测到。
Bientôt, des perturbations naquirent dans cet espace sombre, pénétrant tout comme une brise légère. La sensation de l'écoulement du temps.
很快,黑暗的空间中出现了一些扰动,像穿透一切的微风,这是时间流逝的感觉。
On s'attend demain à de très fortes perturbations, à la SNCF en particulier.
我们预计明天会有非常强烈的中断,特别是在 SNCF 的,。
Tour d'horizon des perturbations auxquelles il faut s'attendre.
预期的中断概述。
Les 2 prochains week-ends restent suspendus à de possibles perturbations sur les rails.
接下来的 2 个周末仍然暂停,因为铁路可能会中断。
J'avais prévu de voyager demain soir pour éviter les perturbations.
- 我原计划明天晚上旅行以避免干扰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释