有奖纠错
| 划词

Cette question prioritaire est mûre pour la négociation.

它是谈判时机已经成熟的一项当务之急

评价该例句:好评差评指正

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两方面都需要在谈判中处理

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

评价该例句:好评差评指正

Le processus pourrait même entraîner de nouvelles négociations avec les prêteurs.

可能导致需债权人就过渡问题开展一步谈判

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.

自论坛成立以来,已行了6轮讨论

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.

我们需要一适当的机制启政府间谈判

评价该例句:好评差评指正

La majorité et l'opposition ont indiqué qu'elles poursuivraient les négociations.

多数派对派已经表示他们将继续谈判

评价该例句:好评差评指正

Elle salue le Gouvernement kényan pour avoir accueilli et soutenu les négociations.

欧洲联盟祝贺肯尼亚政府担任谈判的东道主并维持谈判

评价该例句:好评差评指正

Aucune date n'a cependant été fixée pour ces négociations.

然而,停止这些补贴的时间并没有确定

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

社会事务部提倡行集体谈判

评价该例句:好评差评指正

Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.

在多边一级,哥伦比亚积极参加多哈谈判

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致力于真诚谈判的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, le contenu du nouveau traité nécessitera de longues négociations.

无论怎样,必须对新条约的内容开展一步的大量谈判

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.

应继续将贸发会议的贸易谈判工作作为重点工作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les pays des Carpates ont tenu cinq réunions pour mener des négociations.

此后,喀尔巴阡山各国行了五次谈判会议

评价该例句:好评差评指正

Tous les travailleurs peuvent invoquer cette législation lors de leurs négociations avec leurs employeurs.

所有的工人在与其雇主打交道的过中都可援引该项立法。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待一步讨论

评价该例句:好评差评指正

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

他呼吁国际社会尽早结束这些谈判

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.

这能否实现,完全取决于各成员对谈判的参与灵活性

评价该例句:好评差评指正

La France s'est félicitée des décisions prises à Tripoli sur les négociations de paix.

法国欢迎在的黎波里作出的展开平谈判的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais pas de négociations, vous m’entendez ?

“去问吧,但不要去请求什么你明白我意思吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

时,电话铃突然响起来,打断了两人谈判

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,谈判失败后,战斗又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与谈判并签署国家约。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

政府要和所有工会进行真正谈判

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于个计划是不是进行了

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.

为了能把摄像机带进去,我们正在

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

由于是最高价格,谈判最终还是结束了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.

因此是主要日子

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.

是继续与公务部长米歇尔萨班进行中止谈判

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord

很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议谈判

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.

一个月就样过去了,谈判没有前进一步。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.

简称,在魁北克,在政府和工会之根本无法进行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.

加薪、工作时、组织

评价该例句:好评差评指正
社会经济

En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.

事实上,场里斯本峰会给无休止一个期限

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

11.Si les échantillons que nous vous montrons vous intéressent, nous pouvons tout de suite entamer la négociation.

11.如果您对我们提供样品感兴趣话,我们可以立即安排

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faites, Gaetano, faites, dit Franz ; vous êtes véritablement né avec le génie de la négociation.

“你倒像是个天生外交家,”弗兰兹答道,“去试试看吧。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après des négociations épineuses, l’Autriche, la Finlande et la Suède sont entrées dans l’Union en 1995.

经过艰难谈判,奥地利、芬兰和瑞典于1995年加入欧盟。

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

Oui, ça nous intéresse beaucoup. Cependant, je crois qu'il est nécessaire de mener quelques enquêtes avant la négociation.

我方很感兴趣。但是在洽谈之前我想打必要作一些调查

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

V La négociation sur l'affaire est donc terminée. Voulez-vous qu'on en revérifie maintenant toutes les conditions?

关于次交易谈判基本结束了,下面我们再来核实一下交易件,怎么样?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接