有奖纠错
| 划词

Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .

近来的一项调查引起了全社会关注。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".

39%的法国人传播鼓吹,政他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。

评价该例句:好评差评指正

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais que ce film inspire les gens».

我希望这部电影能激励人心。”

评价该例句:好评差评指正

Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.

不过,他身体状况不必担心。

评价该例句:好评差评指正

Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.

看法的一致使他们得出相同的答案。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.

其他政策领域的若干进程则直接参考知识产权组织的条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

该法律始从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.

Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action national s'inspire du document de session.

国家行动计划产生于会期文件。

评价该例句:好评差评指正

La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.

这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据

评价该例句:好评差评指正

Ceci inspire de la fierté à l'ONU.

他们为联合国争得了荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管是欧盟提出的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines évolutions récentes quant à la liberté d'expression inspirent de l'inquiétude.

最近在言论自由方面的事态发展感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que l'exemple du Timor oriental inspire l'action de l'ONU au Sahara occidental.

东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的行动起到启迪作用。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.

中东的事态发展是相当令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Tous les nouveaux engagements s'inspirent de cette stratégie.

该战略正在指导所有新的参与努力。

评价该例句:好评差评指正

Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.

使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circonvolutif, circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.

你们为保卫国家而进行斗争英勇激励着我们

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça m'inspire beaucoup, cette pièce, parce que j'aime beaucoup les livres.

很大启发,因为我很喜欢书。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Leurs textes m'inspirent, me donnent envie de, me donnent envie d'avancer.

他们文字激励让我想要,让我想要前进。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.

此外,你们可以看到,在一些视频里,他们从Casey Neistat那汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On inspire et on expire, on tend bien sa pointe.

我们吸气,呼气,把脚尖伸直。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui m’inspire, c’est les voyages, c’est les paysages et c’est les personnalités que je vais rencontrer.

激励我即将进行旅行,看到风景和遇见个性。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce peintre m'inspire beaucoup pour évoluer dans mon art.

位画家很多启发,让我在艺术中得到进步。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

À cause d'Instagram, ils disent que je les inspire.

通过Instagram,他们觉得我启发他们

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu crois que ta bouille m'inspire le big love?

你以为你产生深深

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .

非但不令我们害怕 还使我们发笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

在文艺复兴时期,艺术家受神话启发。波提切利在个作品里画维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je dois dire que son courage m'inspire.

我不得不说她勇气鼓舞

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle s'inspire de ses souvenirs d'enfance au Palais Corsini, à Rome.

她从罗马科西尼宫童年记忆中汲取灵感

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.

他们从睡袋中汲取灵感,制作出羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En tout cas, les magasins suivent plus les couturiers, donc les couturiers s'inspirent.

总之,商店追随设计师,所以设计师会获得灵感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur la noix, ça m'inspire les noix.

我打算做核桃,个主题激发创作欲。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est le bâtiment qui m'inspire le plus dans Paris.

巴黎最触动建筑。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On s'inspire directement des travaux qu'on a fait sur les insectes.

灵感直接来自于我们对昆虫所做工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et en plus, elle inspire la peur.

它也激发恐惧。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Qu'est-ce que ça vous inspire ça ?

对此,您有什么看法?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接