Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的一项调查引起了全社会关注。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必担心。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法的一致使他们得出相同的答案。
Plusieurs activités dans d'autres domaines d'action s'inspirent directement des projets de dispositions de l'OMPI.
其他政策领域的若干进程则直接参考知识产权组织的条款草案。
Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.
该法律始从《公约》中获得启发,具有最高的道德标准。
Mme Dairiam dit que le plan s'inspire clairement des instruments internationaux, y compris la Convention.
Dairiam女士说,《男女平等机会国家计划》清楚地反映出包括该《公约》在内的各项国际文书。
Le Plan d'action national s'inspire du document de session.
国家行动计划产生于会期文件。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Ceci inspire de la fierté à l'ONU.
他们为联合国争得了荣誉。
Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.
这些管是欧盟提出的。
Certaines évolutions récentes quant à la liberté d'expression inspirent de l'inquiétude.
最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。
Il est indispensable que l'exemple du Timor oriental inspire l'action de l'ONU au Sahara occidental.
东帝汶的例子应该对联合国在西撒哈拉的行动起到启迪作用。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东的事态发展是相当令人鼓舞的。
Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.
下列评注广泛借鉴了这些建议。
Tous les nouveaux engagements s'inspirent de cette stratégie.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.
使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.
你们为保卫国家而进行斗争英勇,激励着我们。
Ça m'inspire beaucoup, cette pièce, parce que j'aime beaucoup les livres.
我很大启发,因为我很喜欢书。
Leurs textes m'inspirent, me donnent envie de, me donnent envie d'avancer.
他们文字激励着我,让我想要,让我想要前进。
D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.
此外,你们可以看到,在一些视频里,他们从Casey Neistat那汲取灵感。
On inspire et on expire, on tend bien sa pointe.
我们吸气,呼气,把脚尖伸直。
Ce qui m’inspire, c’est les voyages, c’est les paysages et c’est les personnalités que je vais rencontrer.
激励我我即将进行旅行,看到风景和遇见个性。
Ce peintre m'inspire beaucoup pour évoluer dans mon art.
位画家我很多启发,让我在艺术中得到进步。
À cause d'Instagram, ils disent que je les inspire.
通过Instagram,他们觉得我启发他们。
Tu crois que ta bouille m'inspire le big love?
你以为你脸让我产生深深?
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .
非但不令我们害怕 还使我们发笑。
A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.
在文艺复兴时期,艺术家受神话启发。波提切利在个作品里画维纳斯。
Je dois dire que son courage m'inspire.
我不得不说她勇气鼓舞我。
Elle s'inspire de ses souvenirs d'enfance au Palais Corsini, à Rome.
她从罗马科西尼宫童年记忆中汲取灵感。
Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.
他们从睡袋中汲取灵感,制作出羽绒服。
En tout cas, les magasins suivent plus les couturiers, donc les couturiers s'inspirent.
总之,商店追随设计师,所以设计师会获得灵感。
Sur la noix, ça m'inspire les noix.
我打算做核桃,个主题激发我创作欲。
C'est le bâtiment qui m'inspire le plus dans Paris.
巴黎最触动我建筑。
On s'inspire directement des travaux qu'on a fait sur les insectes.
它灵感直接来自于我们对昆虫所做工作。
Et en plus, elle inspire la peur.
但它也激发恐惧。
Qu'est-ce que ça vous inspire ça ?
对此,您有什么看法?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释