有奖纠错
| 划词

Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.

孙文把自己的一都奉献给了革命事业。

评价该例句:好评差评指正

Aimer, c'est se donner corps et âme.

爱就是全身心地给予。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous ne trouverons pas de repos, corps et âme, avant d'avoir sauvé l'humanité.

我们拯救人类以前,让我们的身心决不停息。

评价该例句:好评差评指正

Quand deux êtres mortels s'aiment, ils sont façonnés corps et âme par leur amour, il est leur substance même.

两个会死的人相爱,它们的肉体与灵魂都倾注了彼此的爱情,爱情就是他们的本质。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'Accord politique de Ouagadougou, ces jeunes gens s'impliquent corps et âmes dans la recherche de la paix.

自从《瓦加杜古协定》签署以来,这些年轻人全心全投身于寻求和平。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous lancer corps et âme dans une coopération productive : voilà qui pourrait véritablement influer sur le cours des choses.

反之,如果我们真心诚地进行富有成效的合作,那巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Au sein comme à l'extérieur du Gouvernement, chacun a relevé le défi et participé corps et âme à l'opération de secours.

政府内外万众一心,挺身面对挑战,全心全地参与救济活动。

评价该例句:好评差评指正

Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.

奴隶主拥有奴隶的身体和灵魂,妇女级的最底层。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais terminer sans saluer l'engagement et la persévérance de l'Ambassadeur Koonjul de Maurice qui a réussi à donner corps et âme à ce groupe de travail.

最后,我不能不赞扬毛里求斯的孔朱尔大使的参与和韧力,他把身心都投入到工作小组中。

评价该例句:好评差评指正

13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.

并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.

黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是消除这一占据其国家肌体和灵魂的毒瘤。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux enquêtes n'ont pas confirmé les soupçons mentionnés dans le rapport « Le corps et l'âme » et ces soupçons n'ont pas non plus été confirmés dans les autres institutions médicales inspectées.

两项调查和对保健部门的调查都未能证明《身体和心灵》报告中所出现的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat était que l'individu était écrasé sous plusieurs niveaux de déni de son individualité, faisant de lui un objet de consommation pour défendre ostensiblement la nation, au nom de la révolution, ou se sacrifier corps et âme pour son dirigeant.

结果是,层层否定之下,人性被淹没,个性被抹杀,人成为牺牲品,表面上是为了保卫国家,是为了革命,或者为了领导人而牺牲身体和灵魂

评价该例句:好评差评指正

Le consensus d'aujourd'hui montre à quel point les responsabilités partagées du Secrétariat et des États Membres pour la planification des programmes et la bonne administration des ressources ont été conçues pour donner corps et âme aux principes de la Charte des Nations Unies.

今天的协商一致见表明秘书和会员国分担方案规划和资源管理的责任的本来目的就是为了使《联合国宪章》各项原则具有内容和灵魂

评价该例句:好评差评指正

Il ne doute pas que, malgré le décès subit de M. Garang, le peuple soudanais restera uni et continuera à œuvrer pour la consolidation de la paix dans le pays en appliquant l'Accord global de paix, à l'élaboration duquel M. Garang s'est donné corps et âme.

安全理事会相信,虽然加朗博士突然去世了,但苏丹人民仍团结一致,通过执行加朗博士为之进行了大量工作的《全面和平协定》,继续为巩固苏丹和平作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons amélioré les canaux de « l'économie alternative » au Pérou et au Paraguay grâce à un réseau de producteurs locaux, de manière à ce qu'ils bénéficient d'une production plus durable préservant leurs droits ; (ii) en Amérique centrale, nous nous sommes donnés corps et âme pour améliorer les statistiques de l'emploi de la plus jeune génération de la population.

我们通过建立当地者网络加强秘鲁和巴拉圭的“替代经济”管道,以便他们的能够更加可持续地进行,从而保障者权利;㈡ 中美州,我们一直艰苦地工作,以提高人口中年轻一代的就业率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bat, bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, aussi je suis à vous corps et âme.

“是的,所以我全心全意地属于您。”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je suis à vous corps et âme, nuit et jour, sauf, les nuits de pleine lune, où je dois être seul.

不管夜 我全身心都属于您 除了满月的夜晚 我必须单独度过。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il est accompagné de son fidèle camarade Jacques Remlinger qui se lance corps et âme dans la bataille.

他由忠实的战友雅克·雷姆林格陪,雷姆林格全身心投入了战斗。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

L'olympisme vise à former des gens qui développent un amour du sport, en corps et en âme et en volonté et en esprit.

林匹克旨在培养 人们从身体、灵魂、意志和个方面热爱体育。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non, vous venez de me raconter une ravissante histoire et, si je n'avais pas insisté, vous m'auriez juré corps et âme que tout ça n'était que du passé, n'est-ce pas ?

“没有啦,您刚告诉了我一个非常动人的故事。要不是我坚持的话,您是无论如何都不会说的,而只会告诉我,那都是过去的事了,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Il y a des hauts et des bas, mais si on a de bonnes raisons de penser que cette relation en vaut la peine, on s'y investit corps et âme.

有高潮也有低谷, 但如果我们有充分的理由认为这段关系值得,我们会全心全意地投入。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

Un procès se tient à Marseille, on y entend des familles brisées et des corps et des âmes survivantes jamais réparées, l'accident a eu lieu il y a onze ans...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baveuse, baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接