有奖纠错
| 划词

C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.

网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人

评价该例句:好评差评指正

La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.

重新协调启动经济是不可或缺的第

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.

项计划涉及以协调的方式保护所有水资源。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de ces rapports est coordonnée par le Bureau pour L'Égalité des chances.

草拟报告的工作由平等机会办公室进行协调

评价该例句:好评差评指正

La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.

内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.

重要的是,要协调行动拥有明确的协调中心,以免分散努力。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies appliqueront une approche coordonnée à l'échelle de la région de développement.

联合国的监测活动将在发展区协调进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace ne pourra être éliminée qu'au moyen d'une intervention coordonnée et collective.

只有各国同心协力,作出集体努力,才能保证消除项威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.

我们赞扬三会以协同的方式每三月向我们提供最新情况

评价该例句:好评差评指正

Cette séance a été coordonnée conjointement avec le Comité des ateliers interactifs des ONG.

听证会是与中午非政府组织交互式讲习班协调出的程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative doit être coordonnée avec les systèmes d'information de l'ONUDI.

该倡议必须与工发组织信息系统相协调

评价该例句:好评差评指正

Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.

捐助者相互加强协调,为项努力提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.

已经为工作人考虑了协调的传播战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Comité pourra envisager une seule rencontre coordonnée.

我们希望会能考虑协调共同组织次活动

评价该例句:好评差评指正

Éliminer ces menaces exige une action conjointe, bien coordonnée et efficace à tous les niveaux.

消除此种威胁需要各级采取联合、协调良好和有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

如果知道地理坐标,应予标出。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait qu'une réponse coordonnée et cohérente puisse être apportée à ces préoccupations.

我们应该对些关切作出协调致的反应。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

方面是关于需要采取协调的、多方面的方法

评价该例句:好评差评指正

La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.

国际社会应当做出的回应

评价该例句:好评差评指正

Ses activités seraient coordonnées avec celles d'autres partenaires d'exécution.

将同其它执行伙伴协调其活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果), 单菱形结, 单流制, 单硫锑铅矿, 单龙骨瓣的, 单路润滑, 单路由, 单卵的, 单卵双生, 单轮的, 单轮雄蕊的, 单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?

您能给我留下您系方式以便到时我能系上您?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.

太好了,我再转接给我秘书,她会记录下您地址

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous l'avez méga coordonnée avec les bagues.

你用戒指搭配得很好看。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tu vas prendre les coordonnées de madame.

你把这位女系方式记下来。

评价该例句:好评差评指正
得心口说法语

Vous pouvez me donner ses coordonnées ?

你可以把告诉我吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.

如果你感兴趣,你可以给我留下系方式

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Remplissez cette fiche et laissez votre coordonnée et l'adresse.

请填一张表,并留下您地址系方式。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.

,那我想记一下您系方式

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.

最后,你输入你银行卡信息

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.

我知道了! 这些数字对于GPS坐标

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

不要提供您银行系方式。不要进行任何预付款。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pas ses coordonnées personnelles bien entendu, mais celles de l'organisme de presse qui l'employait.

当然不是私人地址,而是工作报社地址。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.

当然了,司机没有留下系方式

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?

“你就不能从地图上找到相关坐标吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.

现在只等算出经度,就可以确定海岛位置了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.

船长记录下了沉船准确坐标

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.

人们进行标记,但不一定直接附上系这些人信息

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Ses coordonnées, ses clics, ses recherches, ses likes, tout cela laisse des traces.

数据点击,她搜索,她喜欢,这些都会留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est ainsi que les coordonnées des Pinceurs d'étoile avaient été dévoilées.

弹星者坐标就这样暴露了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je peux vous donner ses coordonnées et il peut vous montrer comment il fabrique le shoyu.

我可以给你们地址能向你们展示如何制作酱油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接