有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.

我没法向您提供情况, 请您

评价该例句:好评差评指正

Le concierge ouvre la porte aux locataires.

门卫为房客开门。

评价该例句:好评差评指正

Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.

是的,和大家一样。在巴黎,有6万左右的门房大部分都加入了工会。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de devenir concierge.

在当门卫之前,我做过两年的工

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là 33 conseillers, 88 gardes, 24 ouvriers, 2 dactylographes et 6 concierges.

他们包括33名咨询员、88名警卫、24名工、2名打字员和6名守门

评价该例句:好评差评指正

Il demande des renseignements au concierge.

他向打听情况

评价该例句:好评差评指正

Le concierge nous monte le courrier.

把信件给我们送上来。

评价该例句:好评差评指正

Madame, comment êtes-vous devenue concierge ?

,您是如何做的门房

评价该例句:好评差评指正

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔大,骑士,王上的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

评价该例句:好评差评指正

C'est une vraie concierge.

〈口语〉这真是一个多话的

评价该例句:好评差评指正

Le concierge garde l'immeuble.

守门管房子。

评价该例句:好评差评指正

On donnera une mention spéciale aux concierges qui se feront un plaisir de réserver quelques bonnes tables si nécessaire.

门童说如有需要,他很乐意为我们预留几个好位子,真不错!

评价该例句:好评差评指正

Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'hôtel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.

老挝女工通常从事家政、酒店迎员行业,在装厂、食品制造厂工作。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur travaillait comme concierge à l'Institut municipal des sports de la mairie de Murcie (ci-après dénommé «l'Institut»).

1 提交是穆尔西亚市体育协会(以下简称协会)的门卫。

评价该例句:好评差评指正

Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.

当我这家公司工作的侄女获知门房先生世了,我们就来了。

评价该例句:好评差评指正

On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.

敲门,找某位雷诺先生。门房太太回答:"三楼左门!"

评价该例句:好评差评指正

La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.

拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《道报》传达室女门卫大厅打听这些哪儿了。女门卫回答说,了新月咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à notre série "Littérature et réalité", nous avons choisi aujourd'hui de vous présenter les concierge tels qu'on les voit et tels qu'ils sont.

" 继我们的系列报道"文学与现实",我们今天向您介绍们熟悉的及真实的门房

评价该例句:好评差评指正

On pense que la cause principale de l'incendie dans cet immeuble de neuf etages est attribuee a concierge de ne pas prendre sa tache au serieux.

大家以为,造成这座十层楼房火灾的主要原因是的玩忽职守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税, 从价税率, 从简, 从谏如流, 从教, 从界外发的短球, 从界外发的长球, 从今天起, 从今以后, 从今以後, 从井救人, 从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Elle s’est présentée à ce poste quand notre ancien concierge est mort.

她接任这个职位的老看门人去世的时候。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je vois que vous avez reçu le mot de notre nouvelle concierge.

看到你收到新房东的字条了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Miss Teigne, la chatte du concierge, était pendue par la queue à une torchère.

洛丽丝夫人,看门人的那只猫尾巴挂在火把的支架

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Notre concierge – «la gardienne de prison» - est en vacances.

房东-“监狱宿管阿姨”-正在度假。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Deuxième, à gauche, répond la concierge gentiment.

三楼,左边。门房礼貌地回答道。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'est le premier congrès international des concierges.

第一国际礼宾大会

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Alors, quand le concierge qui travaillait dans cette maison était mort, nous nous sommes présentés.

,在这座楼房工作的门房去世后,就报了名。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est la fenêtre du logement, ou plutôt de la loge des concierges.

门房住处,更确切的说门房小屋的

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge a traversé la cour et m'a dit que le directeur me demandait.

门房穿过院子,说院长要见

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.

这时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激的心情看了看

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et demain matin chez le concierge du cimetière vous trouverez votre carte.

“明天早晨您可以到坟场的门房那里去取您的卡片。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quand le concierge ouvre-t-il cette porte-là ?

“什么时候门房才开那门呢?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais elle a l’air d’une ouvreuse, d’une vieille concierge, darling !

“亲爱的,可她看起来象个剧场里的引座员,象个老看门的!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Monsieur Dufayel, vous savez ce qui est arrivé à la concierge ce matin?

杜法耶尔先生,您猜门房太太收到了什么?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le concierge referma la porte, laissant madame Danglars dans la rue.

门房门,让腾格拉尔夫人站在街

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rusard, le concierge, était occupé à ajouter des chaises autour de la table des professeurs.

在那边的教工桌子旁,看门人费尔奇正在添加几把椅子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se retourna et se retrouva presque nez à nez avec Rusard, le concierge.

他一转身,发现自己几乎和管理员费尔奇脸对着脸

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Argus Rusard, le concierge, était détesté et redouté par tous les élèves.

看门人阿格斯·费尔奇所有学生都憎恨的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rusard, le concierge, entra dans la pièce, la respiration sifflante.

管理员费尔奇呼哧呼哧地走了进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry croisa les bras et fixa le concierge.

哈利抱起双臂,瞪着管理员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接