有奖纠错
| 划词

Le harcèlement sexiste en constitue toutefois un thème essentiel.

性别骚扰是这些条款成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.

委员会还呼吁缔约国制定禁止性骚扰立法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu quelques attaques-suicides et quelques tentatives de harcèlement.

发生了一些自杀式袭击以及小规模骚扰事件。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas n'a été signalé à cet égard.

没有收到性剥削和虐待或性骚扰报告。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi sur le harcèlement sexuel est à l'étude.

一部新骚扰法律正在起草之中。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.

请提供有在公共部门和营部门发生性骚扰情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.

一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰不只是苏丹一国。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux cas de viol et de harcèlement sexuel ont été signalés en décembre.

12月份仍有强奸和性骚扰报道。

评价该例句:好评差评指正

Les filles font face au risque additionnel d'exploitation et de violences sexuelles.

女童则还要面临性骚扰和性剥削风险。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte sur des formes de harcèlement et d'agression sexuels qui constituent des infractions pénales.

该法令对属刑事犯罪骚扰和性虐待制订了明确定义。

评价该例句:好评差评指正

La prévention du harcèlement sexuel dans les services de santé incombe aux institutions concernées.

防止保健领域骚扰是有问题。

评价该例句:好评差评指正

La prévention du harcèlement sexuel dans la police constitue depuis longtemps une priorité.

长期以来,防止警察部门中骚扰一直都是优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la directive modifiée contient une disposition explicite concernant le harcèlement sexuel.

Due 此外,经修正指示包含了一项明确骚扰条款。

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement sexuel est une forme de discrimination fondée sur le sexe.

骚扰性别歧视一种形式。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine, l'Azerbaïdjan et le Belize ont adopté des lois contre le harcèlement sexuel au travail.

阿根廷、阿塞拜疆和伯利兹报告其已通过处理工作场所性骚扰问题法律。

评价该例句:好评差评指正

Aucun élève d'école mixte ou partagée n'a signalé d'acte de harcèlement (action prioritaire).

在族裔混杂学校上学学生不曾有人报告受到任何形式骚扰(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement du personnel des ONG reste également très préoccupant.

对非政府织人员骚扰仍令人严重切。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.

申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者人身骚扰

评价该例句:好评差评指正

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰雇主进行了处罚。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut prétendre être à l'abri des effets du terrorisme.

没有任何一个国家可以声称不会遭到恐怖主义骚扰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plagioclasite, plagioclasolite, plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le harcèlement est une violence qui se répète.

欺凌、骚扰是一种重复暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Toute forme de harcèlement est interdite par la loi.

法律禁止任何形式骚扰、欺凌。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon l'ONU, elles sont 27 fois plus sujettes au harcèlement ou aux propos toxiques sur Internet.

据联合称,他们在互联网上受到骚扰或恶意攻击性是其他人 27 倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À son départ le 17e est donc harangué par la population qui l'exhorte à ne pas les abandonner.

因此,当十七战线士兵离开家园时,他们受到民众骚扰,民众劝说士兵们不要抛弃他们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les enfants qui apprennent l'empathie ont plus tendance à s'entraider, ce qui contribue à diminuer les conflits et le harcèlement.

学会共情孩子更有可帮助其他人,这会有助于减少冲突和骚扰情况发生。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et également, il y a encore beaucoup de harcèlement de rue en France, du type des sifflements, des remarques sexistes.

另外,法骚扰仍然很多,比如吹口哨、性别歧视言论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi que dans le conte du Soleil et de la Lune, le tigre, toujours affamé, harcèle une pauvre femme.

在太阳和月亮故事中也是如此,饥饿老虎不断地骚扰一个可怜妇女。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ca, on en parle moins mais c'est aussi parfois des formes d'harcèlement.

谈论较少,但有时也是骚扰形式。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Cette attitude corporelle va protéger la personne harcelée.

这种身体态度会保护被骚扰人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est pour sensibiliser contre le harcèlement !

这是为了提高对骚扰认识!

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors merci de ne pas me harceler pour ça, puisque c'est pas vraiment du harcèlement.

所以请不要为此骚扰我,因为这不是真正骚扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle vient en aide aux victimes de harcèlement en ligne.

她帮助网络骚扰受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.

对于骚扰和性指控主体,不有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Rares moments en Chine où les officiels se font haranguer... - Ecoutez-nous.

在中,官员们受到骚扰罕见时刻...... - 听我们说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Elle a porté plainte 5 fois contre son ex-conjoint pour harcèlement, menaces et violences.

她曾五次针对前伴侣骚扰、威胁和暴力行为提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Où sont-ils? - Des habitants en colère, épuisés par le harcèlement russe.

他们在哪?- 愤怒居民,因俄罗斯骚扰而筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

En France, encore un ministre inquiété par des accusations de harcèlement et violences sexuelles.

:在法,另一位部长对骚扰和性暴力指控感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

协会谴责不值得和无效骚扰

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ils subissent le harcèlement policier, tout en étant menacés de mort par les islamistes radicaux.

他们面临警察骚扰,同时受到激进伊斯兰主义者死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Plus loin, un autre campement bédouin harcelé par les colons.

再往前走,另一个贝都因人营地遭到定居者骚扰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接