有奖纠错
| 划词

Enfin, relevant que des concessions minières ou forestières bénéficient à des sociétés ou à des individus non originaires des localités où se situent les mines ou les forêts, et que cet état de choses risque de compromettre les moyens de subsistance des populations rurales, elle souhaite savoir ce que fait le Gouvernement afin de veiller à la protection des moyens d'existence de ces dernières.

最后,注意到采矿和伐木特许矿山或森林所本地公司和个人,威胁农村人生计,她问政府正做什么工作,确实保障农村人生计。

评价该例句:好评差评指正

Après la radiation, les préférences accordées aux PMA ne seraient maintenues que si l'un des deux scénarios suivants était observé : les pays donneurs pourraient soit obtenir une dérogation du Conseil général de l'OMC pour continuer d'accorder aux pays radiés les préférences applicables aux PMA, soit décider d'appliquer à des pays bénéficiaires qui n'appartiennent pas à la catégorie des PMA un traitement équivalent à celui des PMA.

国家脱离单后,只有两种情况才能继续享有最国家优惠条件:世界贸易组织总理事会特许给予优惠国家继续给予脱离国家优惠,或决定给予国家与最国家同等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des communautés intéressées ont toutes signalé comme effets néfastes l'envahissement de leurs terres agricoles et leurs rizières par les entreprises concessionnaires qui entraîne des pénuries alimentaires, la perte d'accès aux forêts dans lesquelles ils ramassaient des produits non ligneux qu'ils vendaient ensuite, la perte de pâturages pour leur bétail, l'abattage illégal d'arbres et l'attitude des employés des entreprises concessionnaires et des autorités locales, qui font usage de menaces et d'intimidation.

所报导社区共同关切问题包括:特许公司侵占他们耕地和稻田,导致粮食短缺;丧失进入森林采集并出售木材林产品权利;失去牲畜放牧地;非法采伐;来自公司工人和地方当局威胁和胁迫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor, exécutrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接