Ces séances officieuses et les consultations officieuses principales n'auraient pas lieu en même temps.
较小议和主要议不同时进行。
Ces objectifs peuvent être atteints grâce à des consultations officieuses que l'orateur conduira personnellement.
目标可协商实现,他将亲自主持这些协商。
Les mots « séances informelles » doivent être remplacés par « deux séances de consultation ».
应当用“两次协商”来代替“议”这几个字。
Ce sont-là des jours fériés non officiels.
这是一次公共假日。
Des consultations officieuses peuvent être tenues en fonction des besoins.
可以专门举行协商。
Il a également mis l'accent sur l'utilité des consultations informelles pour parvenir à un consensus.
委员还强调了“”协商作为达成共识手段所具有增值。
Le document officieux est adopté tel que modifié.
经修文件。
Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses.
我不赞成延长议。
État d'avancement des travaux des groupes consultatifs informels.
协商小组工作情况。
Ce document circule déjà de manière officieuse.
该文件已经在分发。
État des travaux des groupes consultatifs informels.
咨询小组工作情况。
Trois consultations officieuses ont récemment eu lieu.
最近举行了三次协商。
L'exposé a été suivi de consultations informelles.
报之后进行了磋商。
Recours accru aux relations informelles de collaboration.
加紧利用合作关系。
Nous ne sommes pas ici en consultations officieuses.
我们举行不是议。
En revanche, le Tribunal est invité à prendre part aux réunions du Processus consultatif informel.
法庭受邀出席协商进程。
Les réseaux bancaires informels existent-ils en Jamaïque?
牙买加是否存在银行网络?
2 À l'issue de la réunion d'information informelle.
在简报后立即举行。
Un avertissement informel peut être émis si cela est nécessaire.
必要时可发出警告。
Les consultations bilatérales officieuses se sont déroulées en deux temps.
协商分两个阶段举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit aussi parfois le registre informel.
我们有时也说正式用语。
Les « bof » , eux, sont 16 %.
正式兴趣组,占16%。
Et ça, c'est parfait pour s'habituer au français informel.
这对于适应正式法语来说简直完美。
C'est aussi une façon familière de dire baiser.
它也一种正式的亲吻说法。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说一遍,这些表正式的。
J'enseigne le français informel du Québec.
我教魁北克的正式法语。
Officieusement, l’Op Art est né ! (Juste comme ça ! )
正式意义上,欧谱艺术就这样诞生了。
Donc vous avez le synonyme de ami en version informelle pote ou poteau.
所在正式用语中,pote或poteauami的同义词。
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.
因此,真的需要试着听一些稍微正式一点的内容。
Je vous transmets officieusement le souhait de l'état-major de la Spatiale.
也正式转了太空军司令部的意思。”
Dans un registre informel, on utilisera un job, un boulot ou le taf.
在正式用语中,我们可说job、boulot或者taf。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
它将让你们学习有关艺术的词汇及一些正式的表。
Si on est un peu jeune, du même âge, c'est beaucoup plus informel en Espagne.
如果我们比较年轻,年纪相仿,西班牙要正式得多了。
Elle commence sous une forme dite " sauvage" ou tout du moins " extra-judiciaire" .
她所谓的“野蛮”或至少“正式”的形式开始。
Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.
朋友之间,正式场合下,家庭成员之间,当然不用您相称啦。
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " " oui " 的正式形式。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、正式的法语时,我们会使用俚语。
Aujourd'hui, le thème de notre vidéo, ça va être le français standard et le français informel.
今天,我们视频的主题标准法语和正式法语。
À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.
在口语里,你们放心,这个错误可被包容的,尤其在正式语中。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现在已经了解法语基本对话的基础表了,正式或正式的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释