Les épis de blé se courbent sous la brise.
麦穗着微风点头。
Le papier jaunit en vieillissant.
纸张着时间推移而发黄。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消失。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影着日出而消。
Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .
着气温回升,花朵逐渐盛开。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风着日出更增加威力。
Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.
着济发展,生活大大改善。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我着工程的进展付款给你。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让着时间的流逝变成美好。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱着欲望而增大。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
着岁月的流逝我失去幻想。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
着需求的增多,她去购物。
Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.
着道路的磁性,这并不容易。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是着时间的推移越走越快。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨着黑夜的降临更加猖狂起来。
En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.
1870年,着国王的离开,雨果凯旋法国。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色龙是一种可以着环境改变颜色的动物。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立着遗忘,仍然是脆弱的。
Les principales fournitures d'exploitation de style, avec les années de développement.
主要营文体用品,着多年的发展。
Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.
着国内代理商的增加,品牌影响日渐扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, ça changeait avec le temps, les modes.
最后,随着时间推迟,裙子样式也随着时尚改变而改变了。
Il y avait de la musique, les gens dansaient.
人们随着音乐在跳舞。
Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.
随着汽车兴起,它们被命运抛弃。
Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.
随着时间变化,在人们眼里她看起来形状有变化。
Les villes aussi ont changé avec la clim.
城市也随着空产生了变化。
L'habitude ne s'était pas perdue avec les années.
这个习惯并没有随着时间改变。
Et, au fur et à mesure, cela a évolué.
然后随着时间流逝,这种观念就改进了。
Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.
香炉随着链子摆动,摇过来摇过去。
Voilà, donc le truc c’est de bien suivre les courbes.
好了,因此技巧就是随着曲线。
Tu vas au rythme de la nature.
你是跟随着大自然。
Et puis, avec le temps, on s'est rencontrés.
随着时间推移,我们相遇了。
Au fil du temps, elles ont fini par passer de l'animal à l'Homme.
随着时间,它们从动物变成人类。
Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.
随着一道火焰,他们两个消失了。
Il y a eu comme une espèce de déformation avec le temps.
随着时间推移,它发生了变形。
Parce qu'en fait, la fleur de sel, elle se forme avec le soleil.
因为事实上盐花是随着阳光形成。
C'est des relations qui se font avec le temps.
这些关系是随着时间逐渐建立起来。
Donc ça c'est normal, ça viendra avec la pratique.
所以这很正常,它会随着练习而来。
Alors, ce fut un sauve-qui-peut, les hommes suivirent cette bête.
于是,人们随着这头牲畜,各自逃命。
Mais avec le temps, nous avons évolué.
但随着时间推移,我们得到了进化。
J’aime pas qu’on me marche sur les pieds.
我不喜欢别人跟随着我脚步前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释