有奖纠错
| 划词

Le mémoire et le contre-mémoire ont été déposés dans les délais prescrits.

和辩提出。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire et le contre-mémoire ont été dûment déposés dans les délais fixés.

和辩的期提出。

评价该例句:好评差评指正

Les mémoires et les contre-mémoires ont été déposés dans les délais prescrits.

和辩递交。

评价该例句:好评差评指正

Chacune d'elles a déposé un mémoire et un contre-mémoire dans les délais prescrits.

当事国双方提出了和辩

评价该例句:好评差评指正

Ajouté aux 79 000 dossiers déjà reçus, ces recours portaient le total à plus de 130 000.

加上经收到的79 000份上,上共计超过13万份。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.

于规递交。

评价该例句:好评差评指正

La réplique a été déposée dans le délai prescrit.

递交了。

评价该例句:好评差评指正

Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé.

提交。

评价该例句:好评差评指正

Les mémoires ont été déposés dans les délais prescrits.

递交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans le délai prescrit.

递交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai prescrit.

尼加拉瓜提出

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur a achevé la présentation de ses arguments pour ces deux procès.

检方这些审理中结束

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mémoires ont été déposés dans le délai ainsi prorogé au 2 août 2000.

延长提出。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces ont été déposées dans les délais fixés.

这些提出。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans le délai ainsi prorogé.

经延展的提出。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Cameroun a été déposé dans le délai ainsi fixé.

喀麦隆递交

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.

尼加拉瓜的提出。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

他们还提出详细的,说明其要求。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes présentées aux tribunaux en application de la Convention n'est pas comptabilisé.

没有监测根据公约向法院提交的数量。

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

延长后的提交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif, normativisme, normativité, normatron, norme, normé, normée, normoblaste, normoblastose, normocclusion, normochromasie, normochrome, normochromie, normochromocyte, normocyte, normocytose, normodrome, normoglycémique, normographe, normospermie, normosthénurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat, pour vous faire signer votre appel.

“律师,要您在上诉状上签字。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bureau est fermé, dit Gavroche, je ne reçois plus de plaintes.

“办公时间过了,”伽弗洛什说,“我不受理起诉状了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je jure, reprit-elle froidement, mais je veux emporter ton appel écrit et signé de ta main.

“我发,”地说,“但是我要带走你亲笔写的、有你的签字的上诉状

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Elle a estimé, comme l'avait assuré la Birmanie lors des plaidoiries en février dernier, que la Gambie ne souffrait pas du conflit opposant le régime militaire aux Rohingyas.

正如缅甸在去年 2 月的诉状中所保证的那样,它认亚没有遭受军政府与罗兴亚人之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il a déposé une requête – une procédure judiciaire – devant la Cour internationale de justice en raison du soutien présumé des Émirats aux paramilitaires des Forces de soutien rapide.

由于阿联酋疑似支持快速支援部队这一准军事组织, 苏丹已向国际法院提交诉状——即启动司法程序。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui ne signifie pas du tout, comme Eric Dupond-Moretti l’affirme pour sa plaidoirie, que « chez les déménageurs, il y a 30% de fraudeurs » . Pas plus donc, qu’il y a 50% des psychiatres, ou 25% des boulangers, fraudeurs.

这完全不意味着,正如埃里克-杜邦-莫雷蒂在他的诉状中所断言的那样," 在搬运工人中,有30%是骗子" 。因此,不会像有50%的精神病医生或25%的面包师是骗子一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


northfieldite, northupite, norvaline, norvège, norvégien, norvinyle, noryl, nos, noscapine, nose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接