有奖纠错
| 划词

Enfin, outre le rapatriement de la contrepartie en devises convertibles des opérations d'exportation, les investissements réalisés à partir d'apports en capital ne bénéficient de la garantie des transferts que si l'importation de ces apports est dûment constatée par la Banque d'Algérie.

最后,除出口业务中把等值可兑换外币调拨回本国移外,用股金进行投资只有经阿尔及利亚银行查明股金后,资金移才得到保证。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement elles participent, directement ou indirectement, aux deux tiers des échanges mondiaux (transactions à l'intérieur de l'entreprise et avec des tierces parties), mais en outre, «tout montre que le rôle de ces STN dans les exportations des pays hôtes, à la fois par l'IED et par des arrangements autres qu'en capital, ne fera que croître».

跨国公司不仅参与了包括其企业内及与第三方交易在内三分之二世界贸易,而且“各种迹象表明,跨国公司通过直接投资和非股金安排对东道国出口所起作用将继增加”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Que veux-tu ? ton seul tort a été de risquer à Vandame le million de ton denier de Montsou.

要怎么样呢?唯一过错,就险把在蒙苏公司那一百万股金投到旺达姆。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fortune des Grégoire, quarante mille francs de rentes environ, était tout entière dans une action des mines de Montsou. Ils en racontaient avec complaisance l’origine, qui partait de la création même de la Compagnie.

格雷古瓦每年有四万法郎左入,他财产完全投入蒙苏煤矿作股金。他们经常得意地谈论这些煤矿兴起历史。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接