Il faut en traduire les auteurs en justice et dissuader tout auteur potentiel.
必须将肇事绳之以法,并使潜在的肇事不敢犯罪。
Les quatre auteurs présumés ont été identifiés.
已经确定所有四名涉嫌肇事。
Nous avons rendu plus visibles les auteurs des crimes commis.
我们已对肇事进行了曝光。
Les auteurs de ce crime n'ont jamais été identifiés.
肇事的身分一有查明。
Il ne suffit pas simplement de frapper les criminels.
仅仅打击肇事是不够的。
Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.
必须依法种行径的肇事。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事逍遥法外。
Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.
据报告,肇事并未受到处罚。
Nous avons trop souvent demandé que l'on mette fin à l'impunité.
我们经常要求不让肇事逍遥法外。
La responsabilité a été imputée à des membres des services secrets.
提到肇事是保密局的人员。
Indéniablement, les auteurs du terrorisme doivent être traduits en justice.
当然,必须将肇事绳之以法。
Leurs responsables doivent savoir qu'ils devront rendre des compte.
肇事必须知道他们将对此负责。
Le BINUB a porté cet incident à l'attention des autorités nationales.
联布综合抓住了有关肇事。
Les auteurs de tout crime doivent être traduits en justice.
任何罪行的肇事都必须绳之以法。
Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.
应相应起诉那些被认定的肇事。
Ils ont été condamné à des amendes pour trouble de l'ordre public.
已以破坏治安罪对肇事处以罚款。
Il est extrêmement ardu de déterminer qui sont les auteurs de ces actes.
要查出肇事的身份仍然十分艰难。
Les auteurs de cette violence jouent avec le feu.
当前暴力的肇事在玩火自焚。
Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.
然而,还是有确定肇事的姓名。
Les auteurs de ces crimes doivent être tenus responsables de leurs actes.
些罪行的肇事应对其行动负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les malfaiteurs ont quand même demandés 600'000 francs suisse à la famille du défunt.
肇事者还向死者家属要挟600,000瑞士法郎。
Les sunnites radicaux sont fortement soupçonnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.
激进的逊尼派被强烈怀疑是肇事者,以报复真主党在叙利亚的军事介入。
L'agresseur a été interpellé sur les lieux.
肇事者在现场被。
Le conducteur de la voiture a été arrêté.
肇事司机已被逮。
Le ou les auteurs sont toujours en fuite.
肇事者仍然在逃。
L'Armée rejoint les auteurs du coup d'Etat.
军队加入了政变的肇事者。
La législation a déjà été durcie pour tenter de dissuader les auteurs.
立法已经收紧,试图阻止肇事者。
L’armée recherche les auteurs de la fusillade.
军队正在寻找枪击事件的肇事者。
Les auteurs auraient fouillé et pillé les tombes.
据说肇事者搜查并洗劫了坟墓。
Pour 40 % des Français interrogés, l'auteur d'un viol est moins responsable si la victime a une attitude provocante.
对于 40% 的法国受访者来说,如果受害者是挑逗性的态度,强奸的肇事者的责任就较小。
Il a dit avoir pardonné les auteurs de l'attaque.
他说他原谅了袭击的肇事者。
Les auteurs de l'attaque se sont enfouis dans la brousse.
袭击的肇事者钻进了灌木丛中。
Ils tentent de remonter la piste des auteurs d'un jet de projectiles mortels.
他们正试图追踪致命抛射物的肇事者。
Les auteurs de la fusillade sont toujours en fuite.
- 枪击事件的肇事者仍然在逃。
Les islamistes de Boko Haram pourraient en être les auteurs.
博科圣地的伊斯兰主义者可能是肇事者。
Les auteurs des explosions, seront traduites en justice, a-t-il dit.
他说,爆炸的肇事者将被绳之以法。
L'auteur présumé est un adolescent de 13 ans.
据称肇事者是一名 13 岁的男孩。
L'auteur présumé des coups mortels souffre de troubles graves.
所谓的致命打击的肇事者患有严重的疾病。
L'auteur des faits est un élève du lycée, âgé de 18 ans.
肇事者是一名 18 岁的高中生。
Les enquêtes sont en cours pour identifier les auteurs de ces attaques.
目前正在进行调查,以查明这些袭击的肇事者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释