有奖纠错
| 划词

Une lutte antiterroriste vigoureuse doit se doubler d'une protection vigoureuse des libertés civiles.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地公民

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.

国际社会一直慷慨地援助我们

评价该例句:好评差评指正

Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.

是公民、社会群体和社区的权利及者。

评价该例句:好评差评指正

Nous allion préservion les liberté, dignidé, honneur et haut de moral à jamais

我们将永远努力我们的、尊严、荣誉和高昂的团队士气!

评价该例句:好评差评指正

Il importe de protéger leur liberté de circulation et leur désir de migrer pour améliorer leur condition.

有必要她们的行动以及通过移居争取更好生活的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.

但落实这一保的前是,必须尊重公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement de libéralisation des échanges, y compris les mesures de facilitation du commerce, doit être entretenu.

应当贸易化的势头,其中包括就贸易便利化开展行动。

评价该例句:好评差评指正

Les revers pour les médias, et les efforts requis pour préserver la liberté d'expression, sont des sujets de préoccupation majeure.

媒体面临的挫折以及言论的努力都是令十分关注的事项。

评价该例句:好评差评指正

Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.

让我们教育孩子们:者也,爱神者也爱类。

评价该例句:好评差评指正

Des défenseurs ont encore subi une réduction de leur liberté de mouvement et de leur droit à l'accès à l'information.

者的行动和了解情况的权利继续受到限制。

评价该例句:好评差评指正

La liberté est un droit sacré et l'État garantit la liberté personnelle des citoyens et sauvegarde leur dignité et leur sécurité.

是一项神圣的权利,国家保障公民的们的尊严和安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national de la presse devrait être habilité à jouer un rôle plus important dans la défense de la liberté d'expression.

应当使国家新闻理事会在言论方面起较大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 400 procédures ont été intentées pour violation des droits et libertés constitutionnels, dont 4 500 ont donné lieu à un jugement.

出了5,400项宪法权利和的案件,其中4,500项交审判。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est également, dans son essence, un combat pour la liberté et la préservation des valeurs de coexistence humaine.

实质上,打击恐怖主义是一场争取类共存价值观念的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux - y compris parmi les Américains - qui ont lutté contre l'occupation étrangère pour défendre leur liberté et leur indépendance.

许多——包括许多美国——为和独立,一直反对外国占领者。

评价该例句:好评差评指正

Par ce dialogue, nous voulions sensibiliser les médias de masse aux autres cultures et confessions tout en restant soucieux de protéger la liberté d'expression.

我们的目的是,通过本次对话,促进大众媒体在言论的同时,对其文化和宗教的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des informations recueillies que le Conseil national de la presse s'est souvent abstenu de s'élever en véritable défenseur de la liberté d'expression.

从收集到的资料来看,国家新闻委员会似乎往往未能切实有效地言论

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail devait défendre la liberté d'expression et faire entendre sa voix si des excès de langage compromettaient le but qu'il s'agissait d'atteindre.

工作组必须言论,倘若语言上有失检点影响了所寻求的目标,就需要大胆地说出来。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la lutte contre le terrorisme doit être menée dans les limites des obligations relatives à la primauté du droit et aux libertés fondamentales.

与此同时,我们有法治和基本的义务,这些义务制订了一些界限,必须在这些界限内进行反恐斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont indiqué que la gouvernance démocratique et participative, fondée sur la volonté des peuples, était celle qui assurait le mieux la préservation de cette liberté.

们申明,以民意愿为基础的参与式治理能够最好地确保

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Avec cette foi, nous pourrons travailler ensemble, prier ensemble, lutter ensemble, être emprisonnés ensemble, en sachant qu'un jour nous serons libres.

有了这个信念,们将能一工作,一祈祷,一斗争,一坐牢,一;因为们知道,终有一天,的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc ce qui est important, c'est que je dois préserver cette liberté.

所以重要的这种

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le mot nous questionne sur notre capacité à conserver et cultiver notre liberté.

这个词质疑和培养的能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La fin de cette pratique très décriée a été saluée par de nombreuses associations pour qui le « Freedom Act » devrait permettre de rétablir un équilibre entre la protection des américains et la préservation des libertés civiles.

这种饱受诟病的做法的结束受到了许多协会的欢迎,对他们来说," 法案" 应该恢复保美国人和公民之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接