有奖纠错
| 划词

L'agriculture biologique est favorable à protéger l'environnement.

生态有利于保护环境。

评价该例句:好评差评指正

Le regain d'intérêt porté au développement durable amène à encourager les pratiques agricoles écologiques.

展中的新问题是促进当地生态实践。

评价该例句:好评差评指正

De température appropriées, pas de pollution industrielle, le développement de haute qualité, de l'éco-agriculture a un avantage unique.

气温适宜,无工业污染,对展优质、生态有着得天独厚的优越条件。

评价该例句:好评差评指正

Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.

我的葡萄酒,全部来自生态种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中屡屡获奖。

评价该例句:好评差评指正

« Encourager l'échange d'informations aux niveaux local, régional et international sur les pratiques agricoles alternatives et écologiques, notamment l'utilisation de produits non chimiques ».

“鼓励在地方、区域和国际各级就包括非化学品用途在内的替代性和生态做法进行资料交流”。

评价该例句:好评差评指正

Thé entreprises autour des 10 kilomètres de la non-sources industrielles de pollution, la ville de Suzhou est la construction de l'éco-agriculture bases de démonstration.

公司茶园周围10公里范围内无工业污染源,是苏州市的生态建设示范基地。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la digue de la vente de thé brut à la maison et à l'étranger, le barrage local brut a également remporté la base nationale de la pollution de libre-thé, l'éco-agriculture de base.

终使毛坝的茶叶畅销海内外,毛坝当地还荣获全国无公害茶叶基地,生态基地。

评价该例句:好评差评指正

Les produits chimiques méritent une attention particulière étant donné leur incidence sur l'environnement et l'agriculture et la nécessité de satisfaire aux besoins d'une population en forte croissance par la pratique d'une agriculture biologique respectueuse de la diversité biologique.

化学品值得特别关注,因为其对环境和业有影响,必须通过展尊重生物多样性的生态增长迅速的人口的需要。

评价该例句:好评差评指正

D'autres thèmes essentiels ont été examinés à cette tribune : tandem peuple-zones protégées; initiatives locales de planification et de gestion des réserves; rôle des peuples autochtones et nomades dans la protection de l'environnement; lutte contre la pauvreté et agriculture biologique.

Kampung探讨的其他主要论题有人与保护区的关系,社区在保护区规划和管理方面的领导作用,土著民族和流动民族在养护、除贫和生态方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les entreprises devraient saisir les nouvelles possibilités d'affaires liées à la biodiversité, notamment les niches respectueuses de la biodiversité dans des secteurs établis comme l'éco-agriculture, l'écotourisme et l'exploitation forestière certifiée, ainsi que les nouveaux secteurs tels que celui du biocarbone et les biobanques.

此外,公司应当抓住新的生物多样性商业机会,包括在已建立的部门中成立对生态有利的分部门,如生态、生态旅游和认证森林,并建立新的部门,如生物碳部门和生物多样性银行。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de revitaliser et promouvoir des approches agricoles écologiques qui permettent aux populations autochtones, aux collectivités locales et aux petits exploitants de soutenir et d'accroître la production alimentaire locale à faible coût, des technologies et des intrants facilement disponibles sans causer de dommages à l'environnement.

必须重振和推动生态方针,以便使土著人民、地方社区和小能够以低成本、不破坏环境的现有技术和投入,维和增加地方粮食生产。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut national indigéniste (INI) administre quatre programmes de promotion de développement économique et productif des villages et des communautés indigènes : le Programme de fonds régionaux pour le développement des peuples indigènes; deux projets de l'Institut et du Fonds institutionnel pour le développement de l'agriculture productive (FIDA); et un projet d'agroécologie productive.

全国土著居民协会推行千项促进土著居民村社和村社经济和生产展的计划:“土著村展地区基金会”、“业生产展协会”计划和“业生产展机构基金会”计划以及生态生产计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi recommandé que soient conservées et protégées les ressources en terres et en sols, par une utilisation des terres et un aménagement du territoire qui favorise le développement durable dans les zones rurales et urbaines, ainsi que par des mesures telles que l'emploi de pratiques agricoles durables, la création d'une couverture végétale permanente des terres, le recours à l'agroforesterie, à l'écoagriculture, à la diversification et au travail réduit du sol, et qu'à ces fins soit encouragé le renforcement des capacités dans les pays en développement.

此外,会议建议通过可促进村和城市地区可展的土地利用和空间规划,以及可业做法、形成多年生植被土地覆盖、林业、生态、多样化和减少耕种等措施,保存和保护土地及土壤资源,并建议促进展中国家为此而进行的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

C'est une autre technique inspirée de l'agroécologie.

这是生态农业启发的另一种技术。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'agroécologie, c'est un mot que l'on entend de plus en plus.

生态农业,我们听到越来越多了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors l'agroécologie, c'est de l'agriculture biologique, c'est-à-dire qu'on n'utilise pas de pesticides et d'engrais chimiques.

生态农业,就是绿色农业,不使用农药和化肥。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est, bien sûr, le développement du tourisme et la bio-agriculture. C'est peut-être l'exploitation du pétrole.

当然是发展业和生态农业。也许会采石油。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pendant un an et demi vous avez rencontré des paysans du monde entier et vous venez de publier Agroécologie, une moisson d'avenir.

一年半以来,了世界上不同地方的农民,而你刚刚出版了《生态农业》,是未来的大丰收。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'agriculture écologique a démontré que ça pouvait être une voie véritablement, où on devient un petit thérapeute de la terre, où on en prend soin.

生态农业已经证明,它确实可以是一条真正的道路,在生态农业中,我们成为地球的治疗师,我们照顾它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

L'obejectif des organisateurs est de promouvoir une agriculture écologique, qui assure notament aux petits producteurs un revenu équitable et aux consommateurs, une alimentation saine.

组织者的目标是促进生态农业,确保小生产者和消费者获得健康饮食的公平收入。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Par exemple, plusieurs travaux du CNRS montrent que planter des arbres avec les cultures, passer à l'agriculture biologique ou à l'agroécologie ou encore mieux préserver les sols peut apporter d'autres bénéfices pour l'environnement.

例如,法国国家科学研究中心(CNRS)的多项研究表明,在种植农作物的同时植树造林,改用有机耕作或生态农业,更好地保护土壤,都有利于环境保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接