Le revenu minimal français par mois est de 1100euros.
法国人每月最低工资是1100欧。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说快慢。
Français tabou par les chiffres "13" et "Friday".
法国人所忌字是“13”与“星期五”。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法国人。 确!他们抱怨是因为他们有依靠政府这种心态。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂仍然是法国人最喜爱人物。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人讲话时候不很被动。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%人对此感应"厌恶"。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法国人生活方式讽刺。
Sur les activités préférées des Francais. Qu'est-ce que vous faites pendant le week-end?
关于法国人喜爱活动。你在些什么?
Monsieur François, le Français moyen ? dit monsieur Durand. Non le Français moyen cest moi.
弗郎索瓦先生,是普通法国人吗?杜郎先生说。不!我才是普通法国人。
60% des Français surveillent leur alimentation .
60%法国人控制饮食。
C’est sûrement l’une des plus actives, à 63 ans.
勿庸置疑,她也是生活在上海法国人中最活跃,尤其还是在63岁这个年纪。
Il parle bien cette langue comme un Français.
作为一个法国人,他这门语言说得很好。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所以这种自由需以大多法国人支持为先决条件。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文教材,可从零开始学习。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会一份报告显示44%法国人考虑火化,而37.5%人选择土葬。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中国人没有失去对法国人友好,你们法国人呢?
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法国人日常使用单词有多少个?
Il y avait une dizaine de personnes, moitié français moitié chinois.
法国人中文水平都不同,连开始学中文法国人也应当来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
一半的法人声称他们很疲劳。
Les Français qui se plaignent, qui râlent.
抱怨的法人呼吸沉重。
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检,半数以上的法人说自己会过情人节。
La gratuité côté Luxembourgeois sera déduite de leurs billets internationaux.
全免将使卢森堡的行程票从法人的际车票里扣除。
Certains Français considèrent que leur bonne cuisine est menacée par le fast-food américain.
一些法人认为他们的食受到餐的威。
Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?
法人的生活节奏发生了什么变化?
Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
因为这是一个非常单纯的人和法人之间的爱情故事。
C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
这是一个非常单纯的人和法人之间的爱情故事。
Merci de prendre soin des françaises et des français qui en ont le plus besoin.
感谢你们在法人最困难的时刻挺身而出。
Alors, apparemment, c'est pas les Français qui les ont inventées, mais les Belges eux-mêmes !
笑话似乎不是法人编造的,而是比利时人自己编造的!
C’est leur célèbre « joie de vivre » .
这就是法人著名的生活乐趣。
Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.
如今,伯纳德·阿诺特的财富相当于2000万法人财富的总和。
Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.
为了重新赢得法人的同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。
Est-ce que les habitants du nord boivent plus que les autres Français ?
北方居民比其他地区的法人喝酒喝得更多吗?
D’ailleurs en 2018, les Français ont acheté plus de Dacia que de Volkswagen.
此外,2018年,法人购买的达西亚汽车数目要高于大众。
Puis Catherine demande comment sont les repas ordinaires des Français.
然后,Catherine问法人的日常饮食是怎样的。
D'abord parce que regarder la télévision est la première activité de loisir des Français.
首先,因为看电视是法人的首要休闲活动。
Quand vous êtes invité chez des Français, vous devez apporter quelque chose.
当你被邀请去法人家里的时候,你要带上一些东西。
Je fais une enquête sur les vacances des Français. Vous partez en vacances l'été ?
我做一个关于法人度假的调查。您夏天去度假吗?
Pour nous, c’était les Français de notre génération.
对于我们来说,目标受众就是我们这一代的法人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释