C'est un homme de la vieille roche.
这一个公认的正的人。
Lei Feng est un brave homme très serviable.
雷锋一个非常乐于助人的正的人。
Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭享有公正与正的崇高声誉。
Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.
警察正的一个关键内容遵行法律。
Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.
阿巴斯总统一个平和与正的人。
Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.
我肯定不会为了某些不真实不正的事情而道歉。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人被授予“各民族中正的人”称号。
Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.
他们正的力量,而且我们十分感谢他们的奉献。
Ç'a été un brave homme.
他当初个正的人。
Une ONU rénovée aura besoin d'un Secrétariat efficient et efficace, fort de son intégrité.
新的联合国需一个有效和高效率的秘,有正的品德。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她的聪明才智,她的正爽快,她的刚强性格致敬。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但,威胁和贿赂使得很难在最需的地区征聘、部署和留住合格、正的司法人员。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.
我让他成为正和善良的人。
Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.
凡正和体面的事情,您都爱好。
On s'attend à ce que les procureurs s'acquittent de leurs fonctions avec impartialité, objectivité et intégrité.
人们期待皇家检察官以公正、客观和正的方式履行职责。
Je suis fermement convaincu que la majorité des Croates, qui sont un peuple honorable, veut coopérer.
我深信,多数克罗地亚人都正的,他们希望合作。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出了无瑕疵的正和不寻常的诚实。
C'est de l'or en barre.
〈转义〉〈口语〉这一个可靠的诺言。这稳可得利的事业。这一个极其正的人。
Je dois répéter que je considère les dirigeants des groupes armés comme innocents - ce sont des hommes intègres.
我必须重申,我认为武装集团领导人一些无辜的人--正的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette femme est la droiture même.
这个女人就是典型.
Et cependant, quel brave et digne garçon !
总之,他是个忠实人!
Je vous remercie, vous êtes un brave homme.
“谢谢您,您是一个人。
Cet homme était devenu, dans toute la force du terme, un juste.
这人成为一个不折不扣人。
Les justes ne peuvent craindre cela, mais les méchants ont raison de trembler.
人不会害怕它,但恶人却有理由发抖。
Sans chercher à crâner, il entendait agir en homme propre.
他并不想充好汉,只是想做个人。
Relevez-vous, mon ami, lui dit-il, vous êtes un brave homme.
“起来吧,朋友,你是一个人。”
En honnête homme il en fit honneur au jeune secrétaire.
对话者是个人,对年轻秘书大加称赞。
Les ISFJ sont des personnes qui sont droites, qui suivent ce qu'ils considèrent comme bon pour les autres.
ISFJ是人,是遵守他们觉得对别人好东西。
Je vous en donne ma parole d’honneur, dit Julien avec l’épanouissement de cœur d’un honnête homme.
“名誉保证,”于连说,像个人那样心花怒放。
C’est dommage. Un vieillard qui est si propre ! Il est blanc comme un poulet.
“可怜,一个这样老人!他清白得象子鸡一样。”
Après le départ de cet honnête homme, le parti du Sacré-Cœur va me dégrader et peut-être me chasser.
“这个人离去之后,圣心派会贬损,也许会赶走。”
Au premier abord, les ISTJ et les ISFJ donnent l'impression de personnes stables, droites, qui savent où elles vont.
首先,ISTJ和ISFJ给人坚定,,清楚状况人。
La chambre gardait un recueillement, une odeur d’honnêteté et de bonté.
这卧房仍保持着虔诚憩静和一种仁慈气氛。
L’homme probe s’y dévoue, et, par amour même pour cette foule, il la combat.
人,苦心孤诣,是为了爱护这些群众,才和他们进行斗争。
Parlez, monsieur, répondis-je, je pense que cette condition est de celles qu’un honnête homme peut accepter ?
“你说吧,先生,”答道,“猜想这个条件一定是一个人可以接受条件。”
Et vous dites donc que, dans ses moments perdus, le brave homme était braconnier ?
你说这个人在闲着时候就从事偷猎?”
Ainsi vivait cet homme juste. Quelquefois il s’endormait dans son jardin, et alors il n’était rien de plus vénérable.
这个人便是这样过活。有时他睡在自己园里,那真是一种最能令人向往事。
Le mien, celui du roi, le meilleur ! Un chirurgien ! ou, sangdieu ! mon brave Athos va trépasser.
“喊或国王,喊最好。快去喊外科医生!真见鬼!阿托斯要断气了。”
Celui-là est honnête homme janséniste, et en cette qualité à l’abri des séductions du budget.
他是个人,詹森派,因此他是不受金钱诱惑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释