有奖纠错
| 划词

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而骗企图没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

(抽样)核查网点参与的商务活动与其到的销售奖励是否匹配。

评价该例句:好评差评指正

Renseignez-vous auprès de l’organisme responsable du programme de garantie des maisons neuves dans votre région.

核查这个区域的新屋质量担保协议。

评价该例句:好评差评指正

La vérification est coûteuse et continuera de l'être.

核查费用一直昂贵,而且将继续如此。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous occupons également du transfert des armes chimiques d'un pays vers un autre.

此外,我们还核查从一个国家向另一个国家转让化学品的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie de la vérification est un domaine que nous pourrions qualifier de non-prolifération.

我们认,工业核查属于不扩散领域。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est important, c'est qu'il s'agisse d'un système multilatéral de vérification.

重要的是,它是一个多边核查制度。

评价该例句:好评差评指正

Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?

了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles sont vérifiés et administrés par l'AIEA.

这类管制由原子能机构核查和实行。

评价该例句:好评差评指正

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过身份核查之后,据说他被带到Baraki军营。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'améliorer le mécanisme de vérification et d'inspection de la Convention.

必须进一《公约》的核查和视察机制。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes frontière sont à présent équipés de vérificateurs de passeport.

所有过境点现在都安装了护照核查机。

评价该例句:好评差评指正

Cela sous-entend le renforcement des mécanismes de vérification et de suivi sur le terrain.

这就要求加强实地核查和后续行动机制。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela doit s'effectuer dans le cadre d'un régime unique de vérification internationale.

这一切将在独特的国际核查制度下进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan reconnaît l'importance du rôle joué par le régime de vérification de l'AIEA.

巴基斯坦承认原子能机构核查制度发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.

后来,他们又退出了核查与监察联合机制。

评价该例句:好评差评指正

Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.

截至7月17日,我们能够核查宁边核设施的关闭情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.

随着核查进程的进展,原子能机构期待着继续与该国合作。

评价该例句:好评差评指正

Son importance se traduit dans son objectif, c'est-à-dire l'élimination totale et vérifiable des armes chimiques.

《公约》的目标,即彻底和可核查地消除化学武器体现了其重要性。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé; je ne présente aucune nouvelle proposition concernant l'élément vérification de votre proposition.

我表示歉意;我并没有对你的建议中的核查内容提出任何新建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

Comme cette radio, des médias se spécialisent de plus en plus dans la vérification des faits.

像这个电台一样,媒体越来越专注于

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Cette fake news a été expliquée par le vrai du faux, le service de fact-checking de France Info.

这个谣言是由法“法国新闻广播电台”的一项服务的栏目解释的,叫《虚假的真相》。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La règle d'or dans la recherche d'actu, c'est de toujours vérifier ses informations, pour ne pas raconter n'importe quoi.

寻求新闻的黄金法则是,总是你的信息,以免胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

On va le garder encore un peu, histoire de vérifier son alibi.

我们还得再关他一阵子 一下他的不在场证明。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. L'information est trop rarement contrôlée à sa source.

答:信息来源处很少进行

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211

Un échange problématique car Twitter n'est pas un média, n'a pas de journalistes, pas de vérificateurs d'information.

一个有问题的交流,因为 Twitter 不是媒体,没有记者,没有员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Objectif des forces de l'ordre: procéder à d'importants contrôles d'identité, disperser les fauteurs de troubles et protéger les riverains.

- 执法目标:开展重大身份,驱散闹者, 保护当地居民。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Le développement du fact-checking est lié au succès des réseaux sociaux, où s'informe une part importante de la population, notamment les ados.

的发展与社交网络的成功息息相关,特别是很大一部分人,尤其是青少,他们都能在社交网络上获取信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Et à terme c’est le régime syrien qui décidera avec les inspecteurs de l’ONU comment s’effectuera la destruction des armes chimiques.

最终,叙利亚政权将同联人员一起决定如何销毁化学武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Dans cet acte de procédure que nous nous sommes procuré, Interpol reconnaît noir sur blanc que son pouvoir de vérification est restreint.

在我们获得的这份程序文件中,国际刑警组织白纸黑字地承认其权力受到限制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

L'AIEA a tenu 12 cycles de pourparlers avec l'Iran depuis 2011, mais aucun progrès n'a été réalisé sur le cadre des inspections.

自2011以来,原子能机构已与伊朗举行了12轮会谈,但在框架方面没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Par ailleurs, l'Iran promet également plus de transparence dans son programme nucléaire, en autorisant les inspecteurs de l'ONU à surveiller son programme nucléaire.

与此同时,伊朗还承诺提高其计划的透明度,允许联人员监控其计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311

" L'AIEA sera prête à remplir son rôle dans la vérification de l'application des mesures liées au nucléaire" , a précisé M. Amano.

" “原子能机构将准备履行其在相关措施施情况方面的作用,”天野之弥说。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme nous n'avons pas eu le temps de vérifier le certificat de situation financière, nous avons ouvert une traite à vue, et vous serez le payeur.

由于没有时间资信证明, 我们开具了一份以您为付款人的即期汇票。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Un site de fact checking syrien, Verify-Sy, nous apprendra que c'est en réalité un lieutenant des services de renseignement du régime, demeuré introuvable depuis.

叙利亚网站 Verify-Sy 告诉我们,他际上是该政权情报部门的一名中尉,此后一直无法追踪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Le directeur général a également déclaré que l'OIAC allait envoyer une seconde équipe d'inspecteurs pour renforcer les activités de vérification et de destruction en Syrie.

总干还说,禁止化学武器组织将派出第二个视察员小组,以加强在叙利亚的和销毁活动。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Une équation difficile à résoudre, à l'heure où Mark Zuckerberg a également décidé de supprimer son service de vérification de l'information sur Facebook et Instagram.

一个难以解决的方程,尤其是在马克·扎克伯格也决定在Facebook和Instagram上取消其服务的时候。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153

Le Conseil condamne les violations " flagrantes et persistantes" des accords, signalés par le Mécanisme de surveillance et de vérification de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD).

安理会谴责政府间发展管理局(伊加特)监测和机制报告的“公然和持续”违反协定的行为。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Je dois prendre conseil auprès de notre maison-mère et demander son autorisation. Veuillez attendre un instant.… Ça y est, notre Direction a accepté votre demande de baisser le prix.

这个我得和总公司一下,您稍等。… … 好了,总公司 已同意您提出的较低价格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le représentant spécial a également indiqué que les délégués du Groupe de contact avaient acté la fin du processus de vérification complémentaire de l'identité des prisonniers en Ukraine.

特别代表还报告说,联络小组的代表记录了进一步乌克兰囚犯身份进程的完成情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接