有奖纠错
| 划词

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

中,表示在另一个将来时前发生的事(如先将来),主句使用将来

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

有现在(即英语不定的一般)和过去(即完成)两种时态。

评价该例句:好评差评指正

S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.

主、从句分辨用直陈简略将来和现在,构成有实现可能的件句。

评价该例句:好评差评指正

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(过去完成过去、愈过去等)位助动词前。

评价该例句:好评差评指正

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的里面,如果主句的动作发生在过去,从句必须用愈过去

评价该例句:好评差评指正

Elle a reconnu l'importance d'utiliser une approche participative pour sélectionner les indicateurs.

她也同意在选择指标使用参与方法的重要

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils envisagent d'appliquer une méthode participative, les pouvoirs publics doivent définir les principes et les circonstances de la participation.

政府在计划如何、在何地执行自下而上参与做法,应该确定参与的内涵及其在何处参与。

评价该例句:好评差评指正

Un avion de surveillance de type Mirage IV a pénétré l'espace aérien iraquien à 10 h 30 et l'a quitté à 11 h 25.

幻影-4型侦上午1030分进入伊拉克领空,下午1125分离开,随后又上午1137分再次进入伊拉克领空。

评价该例句:好评差评指正

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成过去.主句用现在.表示可能小的假设.

评价该例句:好评差评指正

Elles risquent d'inquiéter inutilement les populations locales, particulièrement lorsque ces survols se font à faible altitude et de manière provocante.

空中侵犯会造成当地人口不必要的恐惧,特别是低空或挑衅飞行,尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.

这句为什么用先将来和未完成过去?由时态不会,我也不知道怎么翻译。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之过往不是“简单”过去,爱之当下只会是现在“直陈”,爱之展望却往往总是假设的

评价该例句:好评差评指正

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士的大胡须下面吹响一把军号。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在,我想应该是别的时态才合适的,比如或者虚拟才好。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats-cadres, de plus en plus normalisés, qui régissent ces opérations particulières contiennent normalement des dispositions qui permettent une compensation avec déchéance du terme.

管辖这些具体交易的日益标准化的主协定,其中的款通常载有促成实行清仓净额结算的某些规定,这种规定将所有独立的偿付义务总和起来,通常只有在其中一个当事方发生破产而破产法又含有两个内容,才具有效力。

评价该例句:好评差评指正

La technique des « barrages au fil de l'eau » associés à des mini ou microcentrales hydrauliques devrait être envisagée lorsqu'elle s'avère présenter un bon rapport coût-efficacité.

在小型和微型水力发被电证明具有高成本效益,应考虑到与它们有关的“径流水力发电”技术。

评价该例句:好评差评指正

Ayant pris la présidence du Groupe directeur sur les contributions de solidarité pour financer le développement, son gouvernement encouragera des mécanismes de financement nouveaux et novateurs.

在担任征收团结税资助发展问题领导小组主席,挪威政府将倡议建立新的创新融资制。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'autres solutions, il est peut-être moins traumatisant pour des orphelins d'être recueillis par des membres de la famille élargie qui bénéficient du soutien de l'entourage.

得到周围社区支持的扩展家庭,可能是受创伤最小的方,因而当没有其他可行的替代办法,是照料孤儿的最佳方

评价该例句:好评差评指正

Si les sûretés avec dépossession doivent demeurer un élément du régime des sûretés mobilières, il faut qu'elles soient prises en compte dans l'élaboration de la règle de priorité.

如果占有担保权仍然是担保制度的一个组成部分,在拟订优先权规则就必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fondé notre programmation sur quatre éléments majeurs : les alliances internationales, la diversité des options, les systèmes éducatifs novateurs et l'accès fondé sur les normes de qualité.

我们在设计课程已把重点集中在四个主要方面:国际同盟、多种选择、创新的教育制度以及能够接受高质量的教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Ou il y a trois radicaux dans sa conjugaison du présent de l'indicatif.

或者说, 在直陈现在变位中有三个词根。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.

注意了,直陈现在的音符有点不规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学建议篇

C'est super puissant parce qu'imaginez que vous devez réviser vos verbes pronominaux.

她非常厉害,因为想象一下你必须你学的代词动词

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc c'est pour ça qu'en français on va utiliser le présent quand on utilise depuis.

因此在法语中,我们使用depuis用直陈

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est le verbe 'aimer' au conditionnel présent.

它是动词aimer的现在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce n'est pas très compliqué si tu maîtrises déjà le présent.

如果你已经掌握了直陈现在,这并不杂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc le conditionnel passé, c'est, en fait, la forme composée, d'accord, du conditionnel.

过去其实是,合形

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Euh c'est à dire du premier groupe, au présent de l'indicatif.

也就是说第一组直陈现在动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc présent de l'indicatif et les verbes du premier groupe.

第一组的直陈现在动词。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Aujourd'hui nous allons étudier ou réviser ensemble le conditionnel présent.

今天我们一起学现在

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais quand il s'agit du verbe à l'imparfait, je prononce «tions » , nous inventions.

但是涉及到动词的未完成过去,我读成“tions”,nous inventions。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Aujourd'hui nous allons voir ensemble le conditionnel présent.

今天我们一起来看看现在

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les xuxos sont des viennoiseries espagnoles fourrées de crème pâtissière qui se mangent au petit-déjeuner ou au goûter.

夹心牛角包是一种盛满了奶油夹心的西班牙酥皮面包,常常在早餐或下午茶食用。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.

有点像是未完成过去和简单将来的混合体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc attention la, futur de l'indicatif. Bien.

明白吗?所以注意直陈将来

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Déjà d'un point de vue grammatical, je trouve intéressant de noter qu'elle utilise du conditionnel passé.

首先是语法方面,我发现她使用了过去,这挺有趣的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui mais tu aurais pu conditionnel passé tu aurais pu apprendre aussi à danser avec papa.

是的,aurais pu是过去,你本来也可以和爸爸一起学跳舞的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Oui. Alors évidemment, le futur de l’indicatif, on l’utilise pour parler de l’avenir, du futur.

对。很显然,直陈将来,我们使用它来谈论未来,将来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pouvez utiliser là encore une hypothèse, mais avec le conditionnel passé

这时你还能用上假设,但使用过去

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le deuxième son, S-O-N-T, est le verbe être à la troisième personne du pluriel au présent de l'indicatif.

第二个S-O-N-T,是动词“être”的第三人称数直陈现在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接