有奖纠错
| 划词

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着而消散

评价该例句:好评差评指正

Je veux voir le lever du soleil demain.

看到明天的

评价该例句:好评差评指正

Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.

海风随着更增加威力。

评价该例句:好评差评指正

Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.

因为如果下雨,就会起雾,们就不能看到

评价该例句:好评差评指正

Le soleil dissipe les brouillards.

雾散。

评价该例句:好评差评指正

Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.

Bruno Coulais54年1月13生于巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电影音乐而出名。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.

多久叻,没看到的,是否还当年那样。开始是白的,然后是艳丽的红。

评价该例句:好评差评指正

J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.

喜欢落,因为一个人坐在窗前,可以看到光的效果.

评价该例句:好评差评指正

Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.

让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克齐奥于1940年4月13生于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。

评价该例句:好评差评指正

12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.

第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干,要给那从之地所来的众王预备道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.

们就这样足不离地,旋风般的冲出八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到的最佳摄影点.

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.

这种模式完全不提那些选择维持而耕、落而息的生活方式的人的权利——这种生活方式不知道养活他们多少代人。

评价该例句:好评差评指正

La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.

要走的那天早上, 去沙滩看, 太阳只露露脸. 常住, 这里不是呆的地方. 长滩岛, 听人说起已经有几年.

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.

本还与其他国家一起参加三次合作行动(朱雀、和光),这些行动,除其他之外,主要是为通过红外线为宇宙绘图。

评价该例句:好评差评指正

Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).

矿点进行类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.

们决不能忘记,通过们在联合国这里的工作,们能够看到之前的黎明,预见何处夕阳过后可能出现黑夜。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.

最近的成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“”号太阳物理卫星。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

17 Se lever tôt pour regarder le lever de soleil.

早起去欣赏日出

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au lever du soleil, nous étions en route.

日出时分,们开始上路了。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Vraiment, c’est un très beau lever de soleil.

真的,这是一幅好美的日出呀。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

C'est là qu'ils ont partagé leur premier lever de soleil.

那是他们第一次一起迎接日出

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.

强壮、敏捷和顽强的老虎在日出时出发。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous accueillerons d'ici peu le premier lever de soleil d'une longue ère régulière.

们将迎来一个长恒纪元的第一次日出

评价该例句:好评差评指正
球》法语版

Les enfants, nous allons assister au lever du soleil.

“孩子们,们要去看日出了。”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Rita Bensalah est né le 7 mai 1950 en Tunisie.

·萨拉赫于1950年5月7日出生于突尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Eugène est née dans une famille aisée de la région parisienne le 26 avril 1798.

欧仁于1798年4月26日出生于巴黎区的一个富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Roman Kacew naît le 8 mai 1914 à Wilno (l'actuelle Vilnius).

罗曼 卡索 1914年5月8日出生于维尔纽斯(立陶宛)。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les hôtes du yacht assistaient dans une silencieuse contemplation à cette apparition de l’astre radieux.

乘客们都在静静,出神欣赏着这辉煌的日出

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jane Goodall naît le 3 avril 1934 à Londres.

简·古道尔于 1934 年 4 月 3 日出生于伦敦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’était pas l’aurore, c’était l’aube ; minute ravissante et farouche.

还不到日出的时候,天刚有点蒙蒙亮,那是一种美妙苍茫的时刻。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Entre ce coucher et ce lever, douze heures vingt-quatre minutes s’étaient écoulées.

日出到日落一共是十二小时二十四分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un incendie peut faire une aurore sans doute, mais pourquoi ne pas attendre le lever du jour ?

一场大火当然也能照亮半边天,但是为什么不等待日出呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le lever soudain des soleils l'arrosait à nouveau de ses rayons aveuglants.

转瞬而来的日出又用平射的强光淹没了一切。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Impressionnant, n'est-ce pas? Le spectacle est encore plus fascinant au lever et au coucher du soleil.

令人印象深刻,不是吗?日出和日落时分的奇观更是引人入胜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’admirai donc ce joyeux lever de soleil, si gai, si vivifiant, lorsque j’entendis quelqu’un monter vers la plate-forme.

正在欣赏使人愉快的日出景象,忽然听到有人走上平台来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que le pouvoir du shogunat Ashikaga s’effiloche, le pays du Soleil Levant plonge dans un chaos sans précédent.

随着足利幕府权力的瓦解,日出之国陷入了前所未有的混乱。

评价该例句:好评差评指正
国家

Aujourd'hui, nous organisons cette cérémonie du lever du soleil afin de vous aider pour le reste de votre voyage.

今天,们举行日出仪式,是为了帮助你们接下来的旅程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接