Si la pauvreté est la mère des crimes, le défaut d'esprit en est le père.
如果贫困是犯罪母,那么无知就是犯罪父。
L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.
无知是人类幸福必可少的条件。
L'ignorance est la mère de tous les maux.
无知乃万恶源。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流放是无知,他的家乡是科学。”
Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.
他样回答,既出于无知又出于愚蠢.
Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.
没有什么比拥有一个无知的朋友更危险的了,如拥有一个聪明的敌人。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力外,些团体和个人在传播无知和。
Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?
道要归咎于几个世纪以来广泛的人类愚昧无知吗?
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍。
C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.
它是一种开明而非无知或者落后的宗教,一种向世界开放的宗教。
L'éducation est coûteuse, mais le coût de l'ignorance est encore plus lourd.
教育的费用是高昂的,但无知的代价更大。
Cette méfiance était alimentée et confortée par le non-respect de l'autorité judiciaire.
种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。
De même, les taux d'alphabétisation ou de scolarisation symbolisent le niveau d'instruction.
同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育的自由。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
显示安理会对地面情况的明显的无知。
L'ignorance, la méconnaissance de la différence donnent lieu à la xénophobie et au racisme.
无知和愿承认同,导致了仇外心理和种族主义。
Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.
但诚实要求我们甚至在发言前宣布我们的无知。
Ce projet de résolution signifie que nous ne pouvons plus retourner à l'ignorance.
项决议草案意味着我们能恢复无知。
Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.
有时,些作法和阻力是由于无知造成的。
Là, on lui a dit de signer une déclaration en blanc, ce qu'elle a fait par ignorance.
在那儿,她被要求签署一份空白文件,她在完全无知的情况下签了名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes ignares, vous ne connaissez rien !
你们太无知了,什么都不懂!
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他们眼底藏着恐惧和无知。
Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选人无知最让我震惊。
Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.
你就会直处于无知状态,终身愚昧。
Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.
在这期间,我兄弟姐妹取笑着我无知莽撞。
Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.
“对宗教基本原理多么无知啊!”他想。
Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.
皮格马利翁发现岛上年轻妇都很无知,决定塑造个完美人。
Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.
必须对那些无知放火犯处以非常惩罚。
Tu as du mal à tolérer l'ignorance.
你难以忍受无知。
Celui qui n'a pas voyagé est un ignorant.
没有旅行过人是个无知人。
Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.
流浪孩子是无知孩子必然结果。
Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.
“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你无知已经变得残酷了。”
Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.
狂热和无知骚乱不同于前进中动荡。
Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.
但是,她虽然失去了憨稚无知神态,却赢回了端庄凝重魅力。
Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.
这是你们愚昧无知十足表现。
La chute de tout, autour de lui, augmentait l’anéantissement de Grantaire ; l’écroulement le berçait.
四周坍塌切格朗泰尔都无知觉,坍塌好象使他睡得更稳。
La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.
弱小和无知不是生存障碍,傲慢才是。
Ne crains pas toutefois que je tourne à l'ignorantine !
你别害怕我会变成无知会修。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
个残暴无知军人!胡说八道人!
Mais stupide! Ignorant comme un enfant.
但是很愚昧,像个孩子样无知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释