Mais parfois il est plus important de reprendre le contrôle de nos ressources naturelles.
但是,有时收复我们的自然资源更加重要。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。
Le texte intégral des réponses reçues peut être consulté auprès du Secrétariat.
所收复函的全文已在秘书处存档,可供查询。
Le 25 mai, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient repris la ville de Zalambessa.
5月25日,埃亚宣布其部队收复扎拉姆贝萨城。
Les Taliban ont libéré ces personnes le 9 mai lorsqu'ils ont repris le Bamyan.
被捕者在塔利班收复Bamyan后于5月9日被释放。
Depuis cette date, l'Argentine s'efforce d'obtenir que le territoire lui soit restitué.
自那个时候以来,阿根廷一直在努力收复该领土。
La Syrie a récupéré une partie du Golan, notamment la ville de Kuneïtra.
叙利亚收复了包括库奈特拉在内的部分戈兰高的领土。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失的决心丝毫没有减弱。
Le Liban a le droit de recouvrer ses territoires occupés.
舍布农场仍然处在以色列占领之下的黎嫩领土;黎嫩有权收复其被占领土。
Les Maldives ont toujours appuyé le juste combat du peuple palestinien pour récupérer sa patrie.
马尔代夫一贯支持坦人民为收复他们家园所进行的正义斗争。
Faire autrement reviendrait à passer outre aux résolutions de l'Assemblée générale.
我们不能对我们被偷窃的财产保持沉默,我们将尽一切努力收复这些珍品。
Depuis cette date, l'Argentine recherche la restitution de cette partie inaliénable de son territoire.
自此以后,阿根廷就一直努力收复自己领土这一不可分割的部分。
Son objectif est de récupérer les surfaces minées et de les développer au profit de la population.
其目标是收复雷区,把它们发展为有利于这些人民。
L'Algérie réaffirme également son soutien au peuple syrien frère, et à son droit à récupérer le Golan occupé.
阿尔及利亚还重申它支持兄弟的叙利亚人民及其收复被占领的戈兰的权利。
Le 24 janvier, les forces armées tchadiennes ont repris la ville après une attaque aérienne sur les positions rebelles.
乍得武装部队在对反叛团体阵实施空袭后,于1月24日收复了该镇。
L'Argentine n'a jamais pu accepter ces actions violentes et, depuis lors, a toujours essayé de récupérer les îles.
阿根廷从未接受过这些暴力行动,并且自那个时候以来一直努力收复这些群岛。
Sur l'invitation du Président, M. Marrerro (Comité pro Rescate y Desarrollo de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Marrerro先生(促进收复与发展别克委员会)在桌前就座。
Le peuple palestinien a le droit légitime de recouvrer son territoire occupé et d'y établir un État souverain indépendant.
收复被占领领土和建立独立的主权国家是坦人民的正当权利。
Si Porto Rico acquiert son indépendance, elle devra récupérer Saint-Thomas, Sainte-Croix et Saint-John qui font partie de l'archipel portoricain.
如波多黎各取得独立,它应收复圣托马、圣克罗伊、圣约翰等形成波多黎各群岛一部分的岛屿。
Il a également refusé de reconnaître les droits des réfugiés palestiniens de rentrer chez eux et de recouvrer leurs biens.
他还拒绝承认坦难民返回家园、收复财产的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Reconquista démarra au 8e siècle.
收复失地运动始于8世纪。
Il faut attendre le XVIème siècle pour que Moscou récupère les territoires au sud.
直到16世纪,莫斯科才收复了南部。
Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.
那么,这场战争目标,收复失地。
C'est ce qu'on appelle la " Reconquista" , la guerre chrétienne contre le califat musulman.
这就是所谓”收复失地运动”,就是基督教对伊斯兰教战争。
Le pape appelle à prendre les armes et les peuples chrétiens s'unissent pour récupérer la ville sainte.
教皇呼吁拿起武器,呼吁基督教徒团结起收复圣城。
Après le départ des forces de l'ordre, les grévistes regagnaient le terrain perdu.
警察离开后,罢工者收复了失地。
En moins de 5 ans, elle a récupéré une dizaine de friches.
不到5年时间,收复了十几个荒地。
L'objectif affiché étant de récupérer les terres occupées par les Russes.
既定目标是收复被俄国人占地。
Mais je me rends compte que j’aimerais bien récupérer quelques territoires qui lui appartienne.
但我意识到,我想收复一些属于他。
L’Allemagne nazie récupère l’Alsace-Lorraine et occupe la France pendant 5 ans.
纳粹德国收复了阿尔萨斯-洛林,占法国5年。
Mais ces derniers jours, l'Ukraine affirme avoir repris du terrain à Bakhmout.
但最近几天,乌克兰声称已经在巴赫穆特收复失地。
En 1939, l'Allemagne nazie a voulu le récupérer, après avoir avalé les Sudètes.
1939 年,纳粹德国在吞并苏台德地区后想要收复它.
Kiev tente de récupérer la ville occupée depuis mars par l'armée russe.
基辅正试图收复自 3 月以被俄罗斯军队占城市。
La contre-offensive surprise de l'armée ukrainienne en septembre a permis à Kiev de récupérer des territoires.
9月份乌克兰军队突然反攻让基辅收复了。
C'est fondamental non seulement pour résister face à l'offensive, mais aussi pour reprendre éventuellement du terrain.
这不仅是抵抗进攻基础,也是最终收复失地基础。
Et ce alors que Kiev prônait depuis des années uniquement la voie diplomatique pour récupérer ces territoires.
而这虽然基辅多年一直提倡仅通过外交方式收复这些。
Les policiers ont lancé cet après-midi une vaste opération pour tenter de regagner le terrain perdu.
- 警方今天下午发起了一场大规模行动,试图收复失地。
Mais les territoires des grands lacs, dominés par les amérindiens seront en partie récupérés par les 13 colonies.
但是,以美国印第安人为主五大湖地区将部分由13个殖民地收复。
K.Baste: 4 villages repris, symbole d'une contre-offensive ukrainienne qui semble bel et bien avoir démarré.
- K.Baste:收复了 4 个村庄,乌克兰反攻象征似乎已经开始。
Notre correspondant à Ramallah, Nicolas Roppert, a rencontré les palestiniens qui se battent pour récupérer leur terre.
我们在拉马拉记者尼古拉斯·罗珀特会见了正在为收复地而斗争巴勒斯坦人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释