有奖纠错
| 划词

Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

为受压者带来其他人

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.

父母对儿童早熟表示

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas eu de soucis avec vos études , ni votre orientation professionnelle.

我从来不你们的学业,或你们的职业方向。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas vous faire du souci. Essayez donc .

您不应该 ,试试看吧 .

评价该例句:好评差评指正

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,和怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的

评价该例句:好评差评指正

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我一会儿。

评价该例句:好评差评指正

Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.

刹那间他的都消失了。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.

经济危机将新的和困难带了法国和其他国家。

评价该例句:好评差评指正

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人

评价该例句:好评差评指正

Toutefois des préoccupations demeurent au sujet des conditions de vie pénibles dans les territoires palestiniens.

然而,人们仍对巴勒斯坦领土上人们困苦不堪的生活状况深感

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès tangibles dans le domaine du désarmement nucléaire est encore plus alarmante.

更加令人在核裁军领域尚未取得任何实质进展。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le problème des armes légères et de petit calibre reste alarmant.

第三,小武器和轻武器问题继续令人

评价该例句:好评差评指正

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的不必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations causent de grands soucis à la plupart des pays.

虚拟数据造成多数国家主要的原因。

评价该例句:好评差评指正

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近的一系列暴力攻击事件令人

评价该例句:好评差评指正

La crise que connaît ce pays est particulièrement inquiétante.

那里的危机尤其令人

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le mois d'octobre a vu se poursuivre cette tendance extrêmement alarmante.

总体来讲,这一极为令人的趋势在10月份持续存在。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice demeure extrêmement préoccupante.

司法状况仍然令人深感

评价该例句:好评差评指正

La tendance dans le domaine du commerce mondial des armes classiques est également alarmante.

常规武器全球贸易的趋势同样令人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动漫人生

Il y a un peu de stress, un peu de magie, un peu d'appréhension.

有一压力,一魔力,一

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.

还是那句话,所有人都不停地工作,我们克服恐惧和

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Mais certains y pensent. Et Chloé s’angoisse.

但有些人这样认为。Chloé很

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Elle préférait partir dans un autre pays, car elle mourait d’ennui ici.

她更愿意出发去另外一个国家,因为要是一直在这里的话,她会死的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ce qui me semble important, c'est qu'ils sont soucieux de leur image, et ça s'explique.

而对于我来说重要的是,他们对他们的形象很,这就解释得通

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

Une appréhension avant, on a peur de ce qui peut arriver.

在面临这些情况之前,我们会感到,害怕可能发生的不测。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans un moment d’abandon, il lui avoua même toutes ses inquiétudes.

在放任纵情的时刻,他甚至向她承认他全部的

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Tu te sens tendu et soucieux lorsque tu es entouré.

当你被包围的时候,你感到神经紧绷和

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout avait compris. Il fut pris d’une inquiétude mortelle.

现在路路通明白,他感到万分,因为煤要烧光

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Lorsqu'une personne ne t'écoute ou n'écoute tes préoccupations, tu peux te sentir très seul.

当有人不听你说话或不听你的时,你会感到非常孤独。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais qu’eussiez-vous fait de cette femme ? demanda d’Artagnan avec angoisse.

“你们将那女子怎么样?”达达尼昂地问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.

虚荣方面的考,这时的达达尼昂,还有一种不那么自私的不安。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Ainsi qu'un feu pour éloigner le stress et les soucis que j'ai apporté avec moi.

以及一把火,用来驱赶我带来的压力和

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean du reste ne reparut pas à l’air libre sans une profonde anxiété.

冉阿让回到自由的空气里,其实他里仍怀着深重的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l’affolement de tout à l’heure s’ajoutait maintenant dans son regard une vive inquiétude.

眼中的惊恐又加上

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Derrière une écriture simple et limpide battait un cœur anxieux.

平实的语言背后显现着一颗

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

De vos soins quel est le fruit ?

你们的结下什么果实?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Est une triste et mortelle langueur.

他的病是由致命的精神引起的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis il regarda Valentine avec inquiétude.

然后他又地望着瓦朗蒂娜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'ai reconnu que c'était possible et il m'a demandé si ça ne m'inquiétait pas.

我承认这有可能,于是他问我是否为此而感到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrosiliceux, pétrotanker, pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接